"was all" - Traduction Anglais en Arabe

    • كان كل
        
    • كله كان
        
    • كان كله
        
    • كان كلّ
        
    • كَانَ كُلّ
        
    • كانت كل
        
    • كانت كلها
        
    • هو كل
        
    • كل شيء كان
        
    • وكان كل
        
    • أن كل
        
    • هي كل
        
    • برمته كان
        
    • كانت كلّ
        
    • كَانَ جميعاً
        
    Well, I guess that was all the time I needed. Open Subtitles حسنا، أظن أنك كان كل الوقت الذي كنت احتاجه.
    It was all I could do to come back at all. Open Subtitles كان كل شيء يمكن أن أفعله أن يعود على الإطلاق.
    It was all part of some fucked-up plan of hers to make me the way she was. Open Subtitles كان كل ذلك جزءاً من خطة ملتوية لها. لتجعلنى كما كانت، وقد نجحت فى ذلك.
    I was gonna call, but this was all kinda... Last minute. Open Subtitles كنت سأتصل بك ولكن هذا كله كان في اللحظة الاخيرة
    Oh, I'm sorry I frightened everyone so. It was all my fault. Open Subtitles أوه , أنا آسف لأني أخفت الجميع جداً.لقد كان كله خطأي.
    But since there's no sexual contact and the acts are all consensual, it was all perfectly legal. Open Subtitles لكن بما أنّه ليس هناك اتصال جنسي وكلّ الأعمال توافقيّة، كان كلّ شيءٍ قانونيّ تماماً.
    That was all - That was all this guy. Open Subtitles ذلك كَانَ كُلّ ذلك كَانَ كُلّ هذا الرجلِ.
    So what was all that weirdness with the Fenwicks yesterday? Open Subtitles إذا ماذا كانت كل هذه الغرابة مع الفينويكس بالأمس؟
    Yeah, it was all about a pure bloodline, wasn't it? Open Subtitles نعم، كان كل شيء عن سلالة نقية، أليس كذلك؟
    Ms. Wesley noticed that I wasn't doing so well, so she asked me if everything was all right after class. Open Subtitles الآنسة ويسلي لاحظت أنني لم أكن على ما يرام، لذلك سألتني اذا كان كل شيء بخير بعد الحصة
    It was just what was expected. It was all that was expected. Open Subtitles كان هذا ما توقعته مني، بل كان كل ما توقعته مني،
    See, man, the package said it was all natural. Open Subtitles انظر، رجل، وقالت حزمة كان كل شيء طبيعيا.
    What was all that crap about Rita and your sister, all you want's the murder book, huh ? Open Subtitles ما كان كل ذلك الهراء عن ريتا وشقيقتك, بينما كل ماتريده هو سجل الجريمة.. ها؟
    Before I pitched it, he took our CEO to a strip club, acted like the idea was all his. Open Subtitles قبل أن نصب عليه، تولى الرئيس التنفيذي لدينا لناد للتعري، تصرفت مثل فكرة كان كل ما قدمه.
    Maybe that was all wrong. Maybe he's better for her than me. Open Subtitles ربما كان كل هذا خظأ، ربما هو أفضل مني ليكون معها
    Well, I'm afraid that was all a ruse, Mr. Ambassador. Open Subtitles حسناً, أخشى أن هذا كله كان خداعاً, سيدى السفير
    Well, to be honest, it sounds like it was all your fault. Open Subtitles حسنا ، بأمانة ، يبدو أن الأمر كله كان خطأ منك
    This was all about his public arts funding scheme. Open Subtitles ذلك كان كله بسبب مخطط تمويل الفنون العامة
    I tried to ask her what it was all about, but she wouldn't tell me. Open Subtitles حاولتُ سُؤالها عمّا كان كلّ ذلك، لكنّها أبت إخباري.
    It was all of her blood that was tracked throughout the house. Open Subtitles هو كَانَ كُلّ دمِّها ذلك تُعقّبَ في كافة أنحاء البيتِ.
    When she was four, it was all she would eat. Open Subtitles عندما كانت في الرابعة، كانت كل ما تريد أكله
    It was all a ruse to get the camera! Open Subtitles اوه ، كانت كلها خدعة للحصول على الكاميرا
    Asking questions was all that our ambition allowed for us to do. Open Subtitles طرح كل تلك الاسئله هو كل ما سمح لنا طموحنا بفعله
    It was all about making the world a safer place. Open Subtitles كل شيء كان عن جعل العالم مكان أكثر أمانا
    It was all the lady managed to do at City Hall. Open Subtitles وكان كل سيدة تمكنت من القيام به في قاعة المدينة.
    It even crossed my mind that this was all you. Open Subtitles لقد خطر ببالي، أن كل هذا من تدبيركِ أنتِ.
    The group was all that remained of a much larger one to whom MINURSO had provided emergency assistance in late 2005. UN وهذه المجموعة هي كل ما تبقى من مجموعة أكبر كانت البعثة قدمت لها في أواخر عام 2005 مساعدة عاجلة.
    We heard that it was all too much for her. Open Subtitles سمعنا أن الأمر برمته كان بالنسبة لها لا يطاق
    The cure they sent us was all they had. Open Subtitles شحنة الترياق التي أرسلوها كانت كلّ ما لديهم.
    You know, at the turn of the century, this was all done by hand. Open Subtitles تَعْرفُ، في الدورِ القرنِ، هذا كَانَ جميعاً مَعْمُول باليد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus