The main sector of reconstruction activity has been electricity, which was allocated US$ 1,281 million or 30 per cent of the total. | UN | وكانت الكهرباء هي القطاع الرئيسي ﻷنشطة التعمير، حيث خصص لها ٢٨١ ١ مليون دولار أو ٣٠ في المائة من المجموع. |
:: In 2010, a total of 1,476,862,200,000 pesos was allocated to social development. | UN | :: خصص للتنمية الاجتماعية في عام 2010، مبلغ مجموعه 000 200 862 476 1 بيزو. |
161. A sum of Nrs. 139,850,000 was allocated for maternity incentives scheme in the fiscal year 2005/2006. | UN | 161- وخصص مبلغ 000 850 139 روبية نيبالية لخطة حوافز الأمومة في السنة المالية 2005-2006. |
The representative replied that 60 per cent was allocated to service delivery and 40 per cent to capacity-building. | UN | ورد الممثل بأنه تم تخصيص ٦٠ في المائة ﻹيصال الخدمات و ٠٤ في المائة لبناء القدرات. |
Of the total budget, $2.4 million was allocated to investigations and $9.8 million was allocated to audit. | UN | ومن مجموع الميزانية، خُصص مبلغ 2.4 مليون دولار للتحقيقات ومبلغ 9.8 ملايين دولار لعمليات المراجعة. |
The remaining budget was allocated for sustaining basic sanitation services in camps and supplementary feeding to vulnerable groups. | UN | أما بقية الميزانية فقد خصصت لدعم خدمات المرافق الصحية الأساسية في المخيمات والتغذية التكميلية للفئات الضعيفة. |
The largest part of the budget was allocated to antiretroviral medication. | UN | وخُصص الجزء الأكبر من الميزانية للتدواي بمضادات فيروسات النسخ العكسي. |
Some 25 per cent of the funding in Africa was allocated to food and 16 per cent to health activities. | UN | وتم تخصيص نحو 25 في المائة من التمويل في أفريقيا للغذاء و 16 في المائة للأنشطة المتعلقة بالصحة. |
In addition, $33 million dollars was allocated to the capital maintenance and expansion of the Tynes Bay waste treatment facility. | UN | كما خصص مبلغ 33 مليون دولار لصيانة المباني وتوسيع محطة تاينز باي لمعالجة النفايات. |
For New Caledonia, it approved a budget of Euro120 million for projects for 2009; most of that amount was allocated to social housing. | UN | وبالنسبة لكاليدونيا الجديدة، فقد اعتمدت الدولة مشاريع قيمتها 120 مليون يورو لعام 2009، خصص جلها لقطاع الإسكان الشعبي. |
In 2008, another $34 million was allocated to the program. | UN | وفي عام 2008، خصص للبرنامج مبلغ آخر قدره 34 مليون دولار. |
Of this figure $211 million was allocated for Government school projects and $115 million for non-government school projects. | UN | وخصص من هذا المبلغ ١١٢ مليون دولار لمشاريع المدارس الحكومية و٥١١ مليون دولار لمشاريع المدارس غير الحكومية. |
A total of 198 million forint was allocated to this programme in 1998. | UN | وخصص مبلغ 198 مليون فورنت لهذا البرنامج في عام 1998. |
In 2010, Croatia informed that the author was allocated an apartment corresponding fully to his pre-war accommodation. | UN | وفي عام 2010، أبلغت كرواتيا بأنه قد تم تخصيص شقة لصاحب البلاغ تتوافق بالكامل مع مكان سكنه قبل الحرب. |
Of this, $156 million was allocated for humanitarian assistance and $140 million for development programmes. | UN | ومن هذا المبلغ، تم تخصيص 156 مليون دولار للمساعدات الإنسانية، و 140 مليون دولار لبرامج التنمية. |
In 2009, $75 million was allocated to the first round and $55 million has gone towards the second. | UN | وفي عام 2009، خُصص مبلغ 75 مليون دولار للدورة الأولى ومبلغ 55 مليون دولار للدورة الثانية. |
A total of CHF 40,367 was allocated to provide this assistance to the local community. | UN | وقد خُصص ما مجموعه 367 40 فرنكا سويسريا لتقديم هذه المساعدة إلى المجتمع المحلي. |
The remaining budget was allocated for sustaining basic sanitation services in camps and food aid to vulnerable groups. | UN | أما بقية الميزانية فقد خصصت لدعم خدمات المرافق الصحية الأساسية في المخيمات والتغذية التكميلية للفئات الضعيفة. |
The primary level was allocated less than 30% of the budget. | UN | وخُصص للمستوى اﻷولي أقل من ٠٣ في المائة من الميزانية. |
A total of $400,000 was allocated for those initiatives in 2009. | UN | وتم تخصيص ما مجموعه 000 400 دولار أمريكي لتلك المبادرات في عام 2009. |
The report notes that 13.2 per cent of the total budget for Kosovo in 2013 was allocated for services benefiting children. | UN | ويلاحظ التقرير أن نسبة 13.2 في المائة من مجموع ميزانية كوسوفو في عام 2013 خُصصت لخدمات يستفيد منها الأطفال. |
This contribution was allocated to the efforts to combat the traffic in small arms and light weapons. | UN | وخصصت هذه المساهمة لجهود مكافحة الاتجار بالأسلحة الصغيرة والخفيفة. |
CZK 500,476 thousand was allocated to the research and development programmes, i.e., 0.98 per cent of military expenditures. | UN | رُصد مبلغ قدره 476 500 ألف كرونة تشيكية لبرامج البحث والتطوير، أي ما نسبته 0.98 في المائة من النفقات العسكرية. |
A portion of that Fund was allocated to persons with disabilities in the form of grants to support community capacity-building. | UN | وقد خُصِّص جزء من أموال الصندوق لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة في شكل منح لدعم بناء قدرات المجتمع المحلي. |
Currently, of the total aid extended to Africa, only 2 per cent was allocated to those areas. | UN | وحالياً، خُصّص من إجمالي المعونة المقدمة إلى أفريقيا نسبة 2 في المائة فقط إلى هذين المجالين. |
In 2014, three years of funding was allocated for a further Enabling Good Lives demonstration in the Waikato region. | UN | 111- وفي عام 2014، خُصِّصت ثلاثة أعوام من التمويل لعرض إضافي لنهج التمكين من حياة جيدة في منطقة وايكاتو. |
More than 51 per cent of the budget was allocated to security sector activities. | UN | وجرى تخصيص أكثر من 51 في المائة من الميزانية لأنشطة القطاع الأمني. |
2. At its 95th plenary meeting, on 11 March 2002, the General Assembly decided to consider also directly in plenary meeting the following item, which was allocated to the Second Committee: | UN | 2 - في الجلسة العامة 95 المعقودة في 11 آذار/مارس 2002، قررت الجمعية العامة أن تنظر مباشرة أيضا في جلسة عامة في البند التالي، الذي كان قد أحيل إلى اللجنة الثانية: |