ويكيبيديا

    "was allocated" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خصص
        
    • وخصص
        
    • تم تخصيص
        
    • خُصص
        
    • خصصت
        
    • وخُصص
        
    • وتم تخصيص
        
    • خُصصت
        
    • وخصصت
        
    • رُصد
        
    • خُصِّص
        
    • خُصّص
        
    • خُصِّصت
        
    • وجرى تخصيص
        
    • كان قد أحيل
        
    The main sector of reconstruction activity has been electricity, which was allocated US$ 1,281 million or 30 per cent of the total. UN وكانت الكهرباء هي القطاع الرئيسي ﻷنشطة التعمير، حيث خصص لها ٢٨١ ١ مليون دولار أو ٣٠ في المائة من المجموع.
    :: In 2010, a total of 1,476,862,200,000 pesos was allocated to social development. UN :: خصص للتنمية الاجتماعية في عام 2010، مبلغ مجموعه 000 200 862 476 1 بيزو.
    161. A sum of Nrs. 139,850,000 was allocated for maternity incentives scheme in the fiscal year 2005/2006. UN 161- وخصص مبلغ 000 850 139 روبية نيبالية لخطة حوافز الأمومة في السنة المالية 2005-2006.
    The representative replied that 60 per cent was allocated to service delivery and 40 per cent to capacity-building. UN ورد الممثل بأنه تم تخصيص ٦٠ في المائة ﻹيصال الخدمات و ٠٤ في المائة لبناء القدرات.
    Of the total budget, $2.4 million was allocated to investigations and $9.8 million was allocated to audit. UN ومن مجموع الميزانية، خُصص مبلغ 2.4 مليون دولار للتحقيقات ومبلغ 9.8 ملايين دولار لعمليات المراجعة.
    The remaining budget was allocated for sustaining basic sanitation services in camps and supplementary feeding to vulnerable groups. UN أما بقية الميزانية فقد خصصت لدعم خدمات المرافق الصحية الأساسية في المخيمات والتغذية التكميلية للفئات الضعيفة.
    The largest part of the budget was allocated to antiretroviral medication. UN وخُصص الجزء الأكبر من الميزانية للتدواي بمضادات فيروسات النسخ العكسي.
    Some 25 per cent of the funding in Africa was allocated to food and 16 per cent to health activities. UN وتم تخصيص نحو 25 في المائة من التمويل في أفريقيا للغذاء و 16 في المائة للأنشطة المتعلقة بالصحة.
    In addition, $33 million dollars was allocated to the capital maintenance and expansion of the Tynes Bay waste treatment facility. UN كما خصص مبلغ 33 مليون دولار لصيانة المباني وتوسيع محطة تاينز باي لمعالجة النفايات.
    For New Caledonia, it approved a budget of Euro120 million for projects for 2009; most of that amount was allocated to social housing. UN وبالنسبة لكاليدونيا الجديدة، فقد اعتمدت الدولة مشاريع قيمتها 120 مليون يورو لعام 2009، خصص جلها لقطاع الإسكان الشعبي.
    In 2008, another $34 million was allocated to the program. UN وفي عام 2008، خصص للبرنامج مبلغ آخر قدره 34 مليون دولار.
    Of this figure $211 million was allocated for Government school projects and $115 million for non-government school projects. UN وخصص من هذا المبلغ ١١٢ مليون دولار لمشاريع المدارس الحكومية و٥١١ مليون دولار لمشاريع المدارس غير الحكومية.
    A total of 198 million forint was allocated to this programme in 1998. UN وخصص مبلغ 198 مليون فورنت لهذا البرنامج في عام 1998.
    In 2010, Croatia informed that the author was allocated an apartment corresponding fully to his pre-war accommodation. UN وفي عام 2010، أبلغت كرواتيا بأنه قد تم تخصيص شقة لصاحب البلاغ تتوافق بالكامل مع مكان سكنه قبل الحرب.
    Of this, $156 million was allocated for humanitarian assistance and $140 million for development programmes. UN ومن هذا المبلغ، تم تخصيص 156 مليون دولار للمساعدات الإنسانية، و 140 مليون دولار لبرامج التنمية.
    In 2009, $75 million was allocated to the first round and $55 million has gone towards the second. UN وفي عام 2009، خُصص مبلغ 75 مليون دولار للدورة الأولى ومبلغ 55 مليون دولار للدورة الثانية.
    A total of CHF 40,367 was allocated to provide this assistance to the local community. UN وقد خُصص ما مجموعه 367 40 فرنكا سويسريا لتقديم هذه المساعدة إلى المجتمع المحلي.
    The remaining budget was allocated for sustaining basic sanitation services in camps and food aid to vulnerable groups. UN أما بقية الميزانية فقد خصصت لدعم خدمات المرافق الصحية الأساسية في المخيمات والتغذية التكميلية للفئات الضعيفة.
    The primary level was allocated less than 30% of the budget. UN وخُصص للمستوى اﻷولي أقل من ٠٣ في المائة من الميزانية.
    A total of $400,000 was allocated for those initiatives in 2009. UN وتم تخصيص ما مجموعه 000 400 دولار أمريكي لتلك المبادرات في عام 2009.
    The report notes that 13.2 per cent of the total budget for Kosovo in 2013 was allocated for services benefiting children. UN ويلاحظ التقرير أن نسبة 13.2 في المائة من مجموع ميزانية كوسوفو في عام 2013 خُصصت لخدمات يستفيد منها الأطفال.
    This contribution was allocated to the efforts to combat the traffic in small arms and light weapons. UN وخصصت هذه المساهمة لجهود مكافحة الاتجار بالأسلحة الصغيرة والخفيفة.
    CZK 500,476 thousand was allocated to the research and development programmes, i.e., 0.98 per cent of military expenditures. UN رُصد مبلغ قدره 476 500 ألف كرونة تشيكية لبرامج البحث والتطوير، أي ما نسبته 0.98 في المائة من النفقات العسكرية.
    A portion of that Fund was allocated to persons with disabilities in the form of grants to support community capacity-building. UN وقد خُصِّص جزء من أموال الصندوق لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة في شكل منح لدعم بناء قدرات المجتمع المحلي.
    Currently, of the total aid extended to Africa, only 2 per cent was allocated to those areas. UN وحالياً، خُصّص من إجمالي المعونة المقدمة إلى أفريقيا نسبة 2 في المائة فقط إلى هذين المجالين.
    In 2014, three years of funding was allocated for a further Enabling Good Lives demonstration in the Waikato region. UN 111- وفي عام 2014، خُصِّصت ثلاثة أعوام من التمويل لعرض إضافي لنهج التمكين من حياة جيدة في منطقة وايكاتو.
    More than 51 per cent of the budget was allocated to security sector activities. UN وجرى تخصيص أكثر من 51 في المائة من الميزانية لأنشطة القطاع الأمني.
    2. At its 95th plenary meeting, on 11 March 2002, the General Assembly decided to consider also directly in plenary meeting the following item, which was allocated to the Second Committee: UN 2 - في الجلسة العامة 95 المعقودة في 11 آذار/مارس 2002، قررت الجمعية العامة أن تنظر مباشرة أيضا في جلسة عامة في البند التالي، الذي كان قد أحيل إلى اللجنة الثانية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد