The participation of some of the indigenous peoples was funded through the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations. | UN | وتم تمويل مشاركة بعض ممثلي الشعوب الأصلية بدعم من صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية. |
Located at Khan Younis, the hospital was funded by the European Community and bilateral European donors. | UN | وقد تم تمويل المستشفى الذي يقع في خان يونس، من جانب الجماعية اﻷوروبية والمانحين اﻷوروبيين الثنائيين. |
This amount was funded by approved freight allocations. | UN | وجرى تمويل هذا المبلغ من مخصصات شحن معتمدة. |
A particular feature of this campaign was that it was funded by a national institution, namely ADDS. | UN | وتكمن خصوصية هذه الحملة في أنها ممولة من مؤسسة وطنية، ألا وهي الوكالة الجيبوتية للتنمية الاجتماعية. |
Staff benefits liability was funded by $3.0 million in 2008. | UN | وقد جرى تمويل الالتزام المتعلق باستحقاقات الموظفين بمبلغ 3.0 ملايين دولار عام 2008. |
The Vision 2020, study was funded by the United Nations Development Programme and steps towards achieving them has been included in the MPRSP as an implementation tool. | UN | تم تمويلها من جانب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. أما الخطوات التي تكفل الوصول إليها فقد أدرجت ضمن ورقة استراتيجية الحد من الفقر بوصفها أداة للتنفيذ. |
While renovation work on the former USAID compound was funded from extrabudgetary resources, the costs of maintaining the compound have been included in the estimates for 2012. | UN | وفي حين أن أعمال تجديد المجمع السابق لوكالة التنمية الدولية كانت تمول من الموارد الخارجة عن الميزانية، فإن تكاليف صيانة المجمع قد وردت ضمن تقديرات عام 2012. |
The Headquarters campus, which was funded primarily from the regular budget, did not have sufficient capacity to house all personnel funded from the regular budget. | UN | وليس لدى مجمَّع المقر، الذي يموَّل في المقام الأول من موارد الميزانية العادية، القدرة الكافية على إيواء جميع الموظفين الذين تموَّل وظائفهم من موارد الميزانية العادية. |
The Congress was funded using funds from the federal budget. | UN | وتم تمويل المؤتمر من الميزانية الاتحادية. |
UNDP was funded by 18 per cent core resources and 78 per cent non-core resources. | UN | وتم تمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بنسبة 18 في المائة من الموارد الأساسية و 78 في المائة من الموارد غير الأساسية. |
The deficit was funded by budgetary aid provided by the Department for International Development. | UN | وتم تمويل العجز عن طريق مساعدة للميزانية قدمتها وزارة التنمية الدولية. |
A regional directory of business support for women was funded, and over 10,000 copies distributed. | UN | وقد تم تمويل إنشاء دليل لدعم المشاريع التي تملكها نساء، وتم توزيع أكثر من 000 10 نسخة من هذا الدليل. |
The programme also delivered casework relating to project activities, which was funded mostly from supplementary contributions. | UN | كما أجرى البرنامج دراسات حالة متعلقة بأنشطة المشاريع، تم تمويل معظمها بمساهمات تكميلية. |
Of the total $1.1 billion expenditure incurred in Latin America, 71 per cent was funded from local resources. | UN | ومن بين مجموع النفقات البالغ 1.1 بليون دولار التي أنفقت في أمريكا اللاتينية، تم تمويل 71 في المائة من الموارد المحلية. |
This effort was funded through UNFPA regular resources and through multi-year funding from Sweden. | UN | وجرى تمويل هذا العمل عن طريق الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان وعن طريق تمويل متعدد السنوات قدمته السويد. |
ASHI liability was funded by $30.0 million in 2007. | UN | وجرى تمويل التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة بمبلغ 30 مليون دولار في عام 2007. |
The OIOS annual budget totalled $32.2 million, of which $12.3 million was funded from extrabudgetary resources. | UN | وبلغت الميزانية السنوية للمكتب 32.2 مليون دولار، منها 12.3 مليونا ممولة من موارد خارجة عن الميزانية. |
UNDP was funded by 18 per cent regular resources and 82 per cent other resources. | UN | وقد جرى تمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بموارد عادية بنسبة 18 في المائة، وموارد أخرى بنسبة 82 في المائة. |
At this session, the Board would consider for approval nine short-duration CPDs, as well as the CPD for Oman, which was funded entirely from other resources. | UN | وفي هذه الدورة، سيقوم المجلس، لأغراض الاعتماد، بالنظر في تسع وثائق من وثائق البرامج القطرية القصيرة الأجل، إلى جانب وثيقة البرنامج القطري المتعلقة بعمان، والتي تم تمويلها من مصادر أخرى. |
However, bearing in mind that UNFICYP was funded on a voluntary basis prior to 16 June 1993, it will be for the General Assembly to decide on how the United Nations share should be financed. | UN | بيد أنه مع مراعاة أن قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص كانت تمول على أساس طوعي قبل ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣، فإنه يعود للجمعية العامة أن تقرر كيفية تمويل حصة اﻷمم المتحدة. |
The position had been created in August 2004 and was funded through the practice referred to as " vacancy management " and through general temporary assistance resources. | UN | وكان هذا المنصب قد أنشئ في آب/أغسطس 2004، وهو يموَّل من خلال الممارسة المشار إليها باسم " إدارة الشواغر " وموارد المساعدة المؤقتة العامة. |
The workshop was funded by the Government of Norway and the United States National Science Foundation. | UN | وقد مول حلقة العمل كل من حكومة النرويج ومؤسسة الوطنية للعلوم في الولايات المتحدة. |
I would like to recall that, until 2003, the Mixed Commission was funded entirely from extrabudgetary funds. | UN | وأود الإشارة إلى أنه حتى عام 2003، مُولت اللجنة بالكامل من الأموال الخارجة عن الميزانية. |
This programme was funded by USAID. | UN | وهذا البرنامج ممول من وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة الأمريكية. |
The work of the Special Representative was funded through a grant provided by the John D. and Catherine T. MacArthur Foundation and administered by the Division. | UN | وكان عمل الممثل الخاص ممولا من منحة تقدمها مؤسسة جون د. وكاثرين ت. ماكارثر وتديرها الشعبة. |
Over the last six years the Committee had engaged in complex negotiations on the project, which would only run efficiently and within budget if it was funded in a timely manner. | UN | وخلال السنوات الست الماضية، انخرطت اللجنة في مفاوضات معقدة بشأن المشروع، الذي لن يستمر بفعالية في إطار الميزانية إلا إذا تم تمويله في الوقت المناسب. |
The project was funded by the Government of Canada and included: | UN | وتولّت حكومة كندا تمويل هذا المشروع الذي يشمل ما يلي: |