The second important policy change was in the land sector. | UN | والتعديل المهم الثاني في السياسات كان في قطاع الأراضي. |
They all lived together for a while, but Chali was in ill health because of a serious head wound. | UN | بعد ذلك عاشوا جميعاً معاً، إلا أن تشالي كان في صحة سيئة بسبب إصابة خطيرة في رأسه. |
I'm sorry, I was in a desperate situation this morning. | Open Subtitles | أنا آسف ، كنت في حالة مستعصية هذا الصباح |
When the IEDs hit, I was in the secondary blast. | Open Subtitles | عندما ضربت العبوات الناسفة ، كنت في الانفجار الثانوي. |
It has been estimated that in 2008, 8.5 per cent of all scholarly journal output was in the form of gold open access. | UN | وتشير التقديرات في عام 2008 إلى أن 8.5 في المائة من جميع نواتج المجلات العلمية كانت في شكل الوصول المفتوح الذهبي. |
He also claims that the police threatened and hit him and that he was in considerable distress during the interrogations. | UN | ويدعي أيضاً أنه تعرض للتهديد والضرب من جانب الشرطة وأنه كان في حالة من اﻷسى الشديد أثناء استجوابه. |
He also claims that the police threatened and hit him and that he was in considerable distress during the interrogations. | UN | ويدعي أيضا أنه تعرض للتهديد والضرب من جانب الشرطة وأنه كان في حالة من اﻷسى الشديد أثناء استجوابه. |
At this time, lawyers for Mr. Ashby informed the Court that, at that moment, the Privy Council was in session in London. | UN | وأعلم محامو السيد آشبي المحكمة, في الوقت ذاته, بأن المجلس الملكي الخاص كان في تلك الأثناء يعقد جلسة في لندن. |
As to his military service, the complainant stated in his asylum application that he was in the army from 1991 to 1994. | UN | وفيما يتعلق بخدمته العسكرية، ذكر الشاكي في طلب استمارة اللجوء أنه كان في الجيش في الفترة من 1991 إلى 1994. |
The composition of the Security Council cannot go on reflecting the world as it was in 1945. | UN | ولا يمكن أن يستمر تشكيل مجلس الأمن معبِّرا عن العالم كما كان في عام 1945. |
He argues that his work was in many respects similar to that performed by the regular workforce. | UN | ويحاج بالقول إن عمله كان في جوانب عديدة مماثلاً للعمل الذي يقوم به العمال العاديون. |
Oh, when I was in college, I was working part-time during the summer at a steel mill. | Open Subtitles | أوه، عندما كنت في الكلية، كنت أعمل بدوام جزئي خلال الصيف في مصنع لصهر الحديد. |
I was in the conservatory and I cannot continue in the conservatory because I'm not good enough. | Open Subtitles | لقد كنت في المعهد الموسيقي ولم أستطع أن أكمل في المعهد لأني لست جيّدة كفاية |
When I got that code, I was in her head. | Open Subtitles | عندما حصلت على كل هذه الأكواد، كنت في عقلها |
Oral reports made to the Panel indicated that it was in a place close to Danané on the Ivorian border. | UN | ومن التقارير الشفوية التي تلقاها الفريق، تبين أن الجثة كانت في مكان قريب من دانانيه على الحدود الأيفورية. |
The last time I saw her, she was in pigtails. | Open Subtitles | وكانت آخر مرة رأيتها، كانت في أسلاك التوصيل المصنوعة. |
She was in active labor, and the baby presented with shoulder dystocia? | Open Subtitles | لقد كانت في ولادة فاعلة عندما عرض الطفل إختلال الكتف ؟ |
He was in those bushes around Jennifer's place and I guess | Open Subtitles | هو كَانَ في تلك الغاباتِ حول مكان جينيفر وأنا أَحْزرُ |
I think it was in my other pants, Madam President. | Open Subtitles | اعتقد انه كان فى بنطالى الآخر يا سيدتى الرئيسة. |
Well, when I was in high school, you were in your 30s, so... yeah, that sounds right. | Open Subtitles | حسناً , عندما كنتُ في الثانوية كنتَ في الثلاثينيات ..لذا أجل , هذا يبدو صحيح |
The existence of such treaties was in itself insufficient proof of the existence of a customary rule of law. | UN | ذلك أن وجود تلك المعاهدات هو في حد ذاته برهان غير كاف على وجود قاعدة قانونية عرفية. |
I was in Frank's office and I saw something weird. | Open Subtitles | كنت فى مكتب دكتور فرانكس و راءيت شئ غريب |
I was in a car accident six years ago. | Open Subtitles | لقد كُنْتُ في حادثة سيارة قبل ستّة سنوات |
In French Polynesia, land ownership was in the hands of the Polynesians. | UN | أما في بولينيزيا الفرنسية، فان الملكية العقارية هي في يد البولينيزيين. |
He was shot while the car was in motion? | Open Subtitles | هو ضُرِبَ بينما السيارةَ هَلْ كَانتْ في الحركةِ؟ |
She was in the FBI when I met her. | Open Subtitles | لقد كانت فى مكتب التحقيقات الفيدرالية عندما إلتقيتها |
Mr. Sonko was in good health when he was on board. | UN | وكان السيد سونكو بصحة جيدة عندما كان على متن الزورق. |
There is also a description of an imaginary residence the message said was in Arkawit city behind Al-Suk Al-Arabi. | UN | وهناك أيضا وصف لمكان إقامة وهمي قالت الرسالة إنه يوجد في مدينة أركويت الواقعة خلف السوق العربي. |
Oh, I know who was in your mouth when you died. | Open Subtitles | أوه، أنا أعرف ما الذي كان بداخل فمك عندما توفيتِ. |