"was in" - Translation from English to Arabic

    • كان في
        
    • كنت في
        
    • كانت في
        
    • كَانَ في
        
    • كان فى
        
    • كنتُ في
        
    • هو في
        
    • كنت فى
        
    • كُنْتُ في
        
    • هي في
        
    • كَانتْ في
        
    • كانت فى
        
    • كان على
        
    • يوجد في
        
    • كان بداخل
        
    The second important policy change was in the land sector. UN والتعديل المهم الثاني في السياسات كان في قطاع الأراضي.
    They all lived together for a while, but Chali was in ill health because of a serious head wound. UN بعد ذلك عاشوا جميعاً معاً، إلا أن تشالي كان في صحة سيئة بسبب إصابة خطيرة في رأسه.
    I'm sorry, I was in a desperate situation this morning. Open Subtitles أنا آسف ، كنت في حالة مستعصية هذا الصباح
    When the IEDs hit, I was in the secondary blast. Open Subtitles عندما ضربت العبوات الناسفة ، كنت في الانفجار الثانوي.
    It has been estimated that in 2008, 8.5 per cent of all scholarly journal output was in the form of gold open access. UN وتشير التقديرات في عام 2008 إلى أن 8.5 في المائة من جميع نواتج المجلات العلمية كانت في شكل الوصول المفتوح الذهبي.
    He also claims that the police threatened and hit him and that he was in considerable distress during the interrogations. UN ويدعي أيضاً أنه تعرض للتهديد والضرب من جانب الشرطة وأنه كان في حالة من اﻷسى الشديد أثناء استجوابه.
    He also claims that the police threatened and hit him and that he was in considerable distress during the interrogations. UN ويدعي أيضا أنه تعرض للتهديد والضرب من جانب الشرطة وأنه كان في حالة من اﻷسى الشديد أثناء استجوابه.
    At this time, lawyers for Mr. Ashby informed the Court that, at that moment, the Privy Council was in session in London. UN وأعلم محامو السيد آشبي المحكمة, في الوقت ذاته, بأن المجلس الملكي الخاص كان في تلك الأثناء يعقد جلسة في لندن.
    As to his military service, the complainant stated in his asylum application that he was in the army from 1991 to 1994. UN وفيما يتعلق بخدمته العسكرية، ذكر الشاكي في طلب استمارة اللجوء أنه كان في الجيش في الفترة من 1991 إلى 1994.
    The composition of the Security Council cannot go on reflecting the world as it was in 1945. UN ولا يمكن أن يستمر تشكيل مجلس الأمن معبِّرا عن العالم كما كان في عام 1945.
    He argues that his work was in many respects similar to that performed by the regular workforce. UN ويحاج بالقول إن عمله كان في جوانب عديدة مماثلاً للعمل الذي يقوم به العمال العاديون.
    Oh, when I was in college, I was working part-time during the summer at a steel mill. Open Subtitles أوه، عندما كنت في الكلية، كنت أعمل بدوام جزئي خلال الصيف في مصنع لصهر الحديد.
    I was in the conservatory and I cannot continue in the conservatory because I'm not good enough. Open Subtitles لقد كنت في المعهد الموسيقي ولم أستطع أن أكمل في المعهد لأني لست جيّدة كفاية
    When I got that code, I was in her head. Open Subtitles عندما حصلت على كل هذه الأكواد، كنت في عقلها
    Oral reports made to the Panel indicated that it was in a place close to Danané on the Ivorian border. UN ومن التقارير الشفوية التي تلقاها الفريق، تبين أن الجثة كانت في مكان قريب من دانانيه على الحدود الأيفورية.
    The last time I saw her, she was in pigtails. Open Subtitles وكانت آخر مرة رأيتها، كانت في أسلاك التوصيل المصنوعة.
    She was in active labor, and the baby presented with shoulder dystocia? Open Subtitles لقد كانت في ولادة فاعلة عندما عرض الطفل إختلال الكتف ؟
    He was in those bushes around Jennifer's place and I guess Open Subtitles هو كَانَ في تلك الغاباتِ حول مكان جينيفر وأنا أَحْزرُ
    I think it was in my other pants, Madam President. Open Subtitles اعتقد انه كان فى بنطالى الآخر يا سيدتى الرئيسة.
    Well, when I was in high school, you were in your 30s, so... yeah, that sounds right. Open Subtitles حسناً , عندما كنتُ في الثانوية كنتَ في الثلاثينيات ..لذا أجل , هذا يبدو صحيح
    The existence of such treaties was in itself insufficient proof of the existence of a customary rule of law. UN ذلك أن وجود تلك المعاهدات هو في حد ذاته برهان غير كاف على وجود قاعدة قانونية عرفية.
    I was in Frank's office and I saw something weird. Open Subtitles كنت فى مكتب دكتور فرانكس و راءيت شئ غريب
    I was in a car accident six years ago. Open Subtitles لقد كُنْتُ في حادثة سيارة قبل ستّة سنوات
    In French Polynesia, land ownership was in the hands of the Polynesians. UN أما في بولينيزيا الفرنسية، فان الملكية العقارية هي في يد البولينيزيين.
    He was shot while the car was in motion? Open Subtitles هو ضُرِبَ بينما السيارةَ هَلْ كَانتْ في الحركةِ؟
    She was in the FBI when I met her. Open Subtitles لقد كانت فى مكتب التحقيقات الفيدرالية عندما إلتقيتها
    Mr. Sonko was in good health when he was on board. UN وكان السيد سونكو بصحة جيدة عندما كان على متن الزورق.
    There is also a description of an imaginary residence the message said was in Arkawit city behind Al-Suk Al-Arabi. UN وهناك أيضا وصف لمكان إقامة وهمي قالت الرسالة إنه يوجد في مدينة أركويت الواقعة خلف السوق العربي.
    Oh, I know who was in your mouth when you died. Open Subtitles أوه، أنا أعرف ما الذي كان بداخل فمك عندما توفيتِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more