In commemoration of the launch of the year, a joint statement was issued by heads of United Nations entities. | UN | واحتفالا ببدء السنة الدولية للشباب، أصدر رؤساء كيانات الأمم المتحدة بيانا مشتركا. |
At the close of the meeting, the following communiqué was issued by the Secretary-General in accordance with rule 55 of the provisional rules of procedure of the Council: | UN | عقد مجلس الأمن جلسة خاصة، أصدر الأمين العام في ختامها البلاغ التالي وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
The following communiqué was issued by the Secretary-General in accordance with rule 55 of the provisional rules of procedure of the Council: | UN | وأصدر الأمين العام وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، البيان التالي: |
The following communiqué was issued by the Secretary-General in accordance with rule 55 of the provisional rules of procedure of the Council: | UN | وأصدر الأمين العام وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، البيان التالي: |
A joint message on the Optional Protocol and its significance for women was issued by the Special Adviser and the High Commissioner. | UN | وأصدرت المستشارة الخاصة والمفوضة السامية رسالة مشتركة عن البروتوكول الاختياري وأهميته بالنسبة للمرأة. |
As the decision was issued by a body independent of and superior to the police, the accusations against the police officers should thus be regarded as unfounded. | UN | ولمّا كان القرار قد صدر عن هيئة مستقلة تعلو الشرطة مقاماً فإن الاتهامات الموجهة ضد أعوان الشرطة يجب اعتبار أنها لا تقوم على أساس. |
At the close of the meeting, the following communiqué was issued by the Secretary-General in accordance with rule 55 of the provisional rules of procedure of the Council: | UN | وفي نهاية الجلسة، أصدر الأمين العام البلاغ التالي، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
At the close of the meeting, the following communiqué was issued by the Secretary-General in accordance with rule 55 of the provisional rules of procedure of the Council: | UN | وفي ختام الجلسة، أصدر الأمين العام البلاغ التالي وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
At the close of the meeting, the following communiqué was issued by the Secretary-General in accordance with rule 55 of the provisional rules of procedure of the Council: | UN | وفي نهاية الجلسة، أصدر الأمين العام البيان التالي وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
At the close of the meeting, the following communiqué was issued by the SecretaryGeneral in accordance with rule 55 of the provisional rules of procedure of the Council: | UN | وفي ختام الجلسة، أصدر الأمين العام البلاغ التالي وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
At the close of the meeting, the following communiqué was issued by the Secretary-General in accordance with rule 55 of the provisional rules of procedure of the Council: | UN | وفي ختام الجلسة، أصدر الأمين العام البلاغ التالي وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
At the close of the meeting, the following communiqué was issued by the Secretary-General in accordance with rule 55 of the provisional rules of procedure of the Council: | UN | وفي ختام الجلسة، أصدر الأمين العام البلاغ التالي وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
The following communiqué was issued by the Secretary-General in accordance with rule 55 of the provisional rules of procedure of the Council: | UN | وأصدر الأمين العام البيان التالي، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
At the close of the meeting, the following communiqué was issued by the Secretary-General in accordance with rule 55 of the provisional rules of procedure of the Council: | UN | وأصدر الأمين العام بنهاية الجلسة البيان التالي وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
The following communiqué was issued by the Secretary-General in accordance with rule 55 of the provisional rules of procedure of the Council: | UN | وأصدر الأمين العام البلاغ التالي وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
The following communiqué was issued by the Secretary-General in accordance with rule 55 of the provisional rules of procedure of the Council: | UN | وأصدر الأمين العام البلاغ التالي وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس: |
All 10 vacated camps were cleaned, and acknowledgement of the environmental clean-up was issued by the Environmental Protection Agency of the Government of Liberia. | UN | تم تنظيف جميع المعسكرات العشرة التي تم إخلاؤها وأصدرت وكالة حماية البيئة التابعة لحكومة ليبريا إقرارا بتنظيف البيئة. |
177. Information circular ST/IC/2014/9, dated 28 February 2014, was issued by the Department of Management to inform staff members about the mechanism. | UN | 177 - وأصدرت إدارة الشؤون الإدارية التعميم الإعلامي ST/IC/2014/9 المؤرخ 28 شباط/فبراير 2014 لإطلاع الموظفين على الآلية. |
A note verbale addressed to all Member States, reminding them to submit their reports, was issued by the Committee on 4 June 2012. | UN | وأصدرت اللجنة في 4 حزيران/يونيه 2012 مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء تذكرها فيها بتقديم تقاريرها. |
As this order was issued by an officer authorized by law to exercise judicial power, his provisional detention cannot be characterized as illegal or arbitrary. | UN | وبما أن هذا اﻷمر قد صدر عن مسؤول يرخص له القانون بممارسة السلطة القضائية فإن الاعتقال المؤقت لا يمكن وصفه بأنه غير مشروع أو تعسفي. |
A note verbale addressed to all Member States, reminding them to submit their reports, was issued by the Committee on 17 September 2013. | UN | ووجّهت اللجنة في 17 أيلول/ سبتمبر 2013 مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء تذكِّرها فيها بتقديم تقاريرها. |
This report was issued by the Basel Committee in October 2001 and endorsed by the international community of banking supervisors at their international conference in Cape Town in September 2002. | UN | وقد أصدرت لجنة بازل هذا التقرير في تشرين الأول/أكتوبر 2001، وتبنته أوساط المشرفين المصرفيين على المستوى الدولي خلال مؤتمرهم الدولي المعقود في كيب تاون في أيلول/سبتمبر 2002. |
Chiyoda provided a copy of the performance bond dated 15 December 1988, which was issued by Chiyoda in these amounts and was stated to be valid up to 30 September 1989. | UN | وقدمت شيودا نسخة من ضمان أداء مؤرخة 15 كانون الأول/ديسمبر 1988 كانت شيودا قد أصدرته بتلك المبالغ وقيل إن صلاحيته تمتد حتى 30 أيلول/سبتمبر 1989. |
As a follow-up to that memorandum, in July 1997, a survey to assess the level of compliance of software applications was issued by ITSD to all members of the provisional Information Technology Coordination Committee. | UN | وكمتابعة لهذه المذكرة، أصدرت شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات في تموز/يوليه ١٩٩٧، دراسة استقصائية لتقييم مستوى توافق تطبيقات البرمجيات وعممتها على جميع أعضاء اللجنة المؤقتة لتنسيق تكنولوجيا المعلومات. |