"was just about to" - Traduction Anglais en Arabe

    • كنت على وشك
        
    • كان على وشك
        
    • كنتُ على وشك
        
    • أوشكت أن
        
    • كانت على وشك
        
    • أوشك أن
        
    • أَوْشَكْتُ أَنْ
        
    • كنت بصدد
        
    • كنت علي وشك
        
    • كنت فقط على وشك
        
    • كنت للتو على وشك
        
    • على وشك التوجّه
        
    • وكنت على وشك
        
    I was just about to page you. You're wanted in surgery. Open Subtitles كنت على وشك مراسلتك ، فـ أنت مطلوب للقيام بجراحة
    That's funny. I was just about to make the same suggestion. Open Subtitles هذا مُضحك ، لقد كنت على وشك تقديم نفس الإقتراح
    That's funny. I was just about to make the same suggestion. Open Subtitles هذا مُضحك ، لقد كنت على وشك تقديم نفس الإقتراح
    He was just about to rob you, and then rape her. Open Subtitles كان على وشك أن يسرقك و من ثم يقوم باغتصابها
    I was just about to tell him that I can't do it. Open Subtitles كنتُ على وشك أن أقول له أنني لا أستطيع فعل ذلك
    Life was hellish, but it was just about to get a hell of a lot worse. Open Subtitles كانت الحياة جحيماً لكنها أوشكت أن تصبح اسوأ من الجحيم بكثير
    I was just about to have dinner when the phone rang. Open Subtitles كنت على وشك أن أتناول العشاء عندما رن جرس الهاتف
    I was just about to call you. I'm in a wardrobe crisis. Open Subtitles كنت على وشك الاتصال بكِ أنا في أزمة مع خزانة الملابس
    I was just about to ask you the same question, Doc. Open Subtitles كنت على وشك ان اسالك نفس السؤال ، يا دكتور
    I was just about to have some lunch. You want some? Open Subtitles كنت على وشك أن أتناول بعض الغداء أتريد بعضه ؟
    What a coincidence. I was just about to finish thinking of you. Open Subtitles يالها من صدفة لقد كنت على وشك الأنتهاء من التفكير بك.
    I can always say I was just about to take it inside. Open Subtitles أستطيع أن أقول انني كنت على وشك أن أضعه في الداخل.
    Director, I was just about to go to the police department. Open Subtitles سيدى المدير . كنت على وشك الذهاب الى أدارة الشرطة
    Yeah, but I was just about to go sledding in this adorable outfit. Open Subtitles نعم، لكني كنت على وشك الذهاب للتزلج في هذا الزي الرائع
    I mean, he was just about to graduate, so he couldn't deal with that. Open Subtitles اريد ان اقول انه كان على وشك التخرج، حتى انه لا يستطيع التعامل مع ذلك.
    And he said he was just about to go on his last mission. Open Subtitles وقال أنه كان على وشك الإنطلاق في مهمته الأخيرة
    And I was just about to go on a bike ride. Open Subtitles و كنتُ على وشك أن أخرج في نزهة على الدراجة
    Forgive my bluntness, Lieutenant, but I was just about to fail you! Open Subtitles أغفر لي خشونتي, أيها الملازم لكني أوشكت أن أفشلك
    Mom was just about to get some action for the first time since she conceived me. Open Subtitles أُمي كانت على وشك أن تتم مُضاجعتها لأول مرة منذ أنجبتني
    Abraham was just about to kill the boy with his knife when God stopped him. Open Subtitles أبراهيم أوشك أن يقتل ولده بسكينه عندما منعه الرب
    Commissioner, hi, I was just about to call you. Open Subtitles المفوّض , مرحباً, أنا أَوْشَكْتُ أَنْ أَدْعوَك.
    Uh, but I was just about to give my motivational speech on how the mind is our most important muscle. Open Subtitles ولكني كنت بصدد التحضير ل... . لخطابي التحفيزي هو عن كيفية أن العقل هو أهم عضلة لدينا
    That's so weird. I was just about to call you. Open Subtitles هذا غريب جداً لقد كنت علي وشك الإتصال بكِ
    That's funny, I was just about to say the same thing. Open Subtitles هذا مضحك، كنت فقط على وشك أن أقول نفس الشيء.
    I was just about to call you, Captain. Mr. Osweiler's agreed to call his wife for us. Open Subtitles كنت للتو على وشك الاتصال بك, أيها النقيب.
    Uh... I was just about to go in the other room and get dressed. Open Subtitles كنت على وشك التوجّه للغرفة الأخرى لأرتدي ملابسي
    And I was just about to log in when you got here. Open Subtitles وكنت على وشك أن تسجيل الدخول عندما حصلت هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus