The Eritrean side stated clearly that the facilitation was over. | UN | وذكر الجانب اﻷريتري بوضوح أن العملية التيسيرية قد انتهت. |
While many nervous citizens were detained then and there, most returned home, convinced that the terrible ordeal was over. | Open Subtitles | هنا وهناك – أغلبهم عاد لوطنه – ومقتنعين بأن المحنة الرهيبة قد انتهت. ومع ذلك، بالنسبة لملايين |
I only thought it was over. But they had a secret weapon. | Open Subtitles | اعتقدت أن الأمر قد انتهى و لكن كان لديهم سلاحاً سرياً |
Many of us had the preconception at one time that once the cold war was over prosperity would immediately follow. | UN | ولقد كانت لدى كثيرين منا فكرة متصورة مسبقا في ذلك الوقت بأن الرخاء سيتبع انتهاء الحرب الباردة فورا. |
Could've stayed that way, but you told me it was over. | Open Subtitles | يمكن لقد بقي بهذه الطريقة، ولكن قلت لي كان أكثر. |
I'm the one who actually said it was over. | Open Subtitles | أَنا الواحد الذي في الحقيقة قالَه كَانَ إنتهى. |
In full plate metal for 16 hours. Never occurred to me till the fighting was over. | Open Subtitles | وفي لوحة معدنية ولمدة 16 ساعة لم تأتي لي قط إلى بعد إنتهاء القتال تماماً. |
The dinner was over early. It seemed easier to come back. | Open Subtitles | لقد انتهى العشاء مبكراً وبدا من الأسهل أن أعود هنا |
I was very worried the coup was over already. | Open Subtitles | قلقت كثيرًا أن يكون الإنقلاب قد إنتهى حقًا |
Everybody said that his career was over when Jordan retired. | Open Subtitles | قال الجميع أن حياته قد انتهت عندما تقاعد الأردن. |
When we realized that, we knew it was over. | Open Subtitles | عندما أدركنا ذلك، ونحن نعلم أنها قد انتهت. |
Those levees didn't break until after the storm was over. | Open Subtitles | فهذه السدود ليس كسر حتى بعد العاصفة قد انتهت. |
What if they're framing him so that everyone would think that the threat was over while the real assassin is still out there? | Open Subtitles | ماذا لو أنّهم يُلفّقون تُهمة له بحيث يعتقد الجميع أنّ التهديد قد انتهى في حين لا يزال القاتل الحقيقي في الخارج؟ |
He told me he couldn't be around me anymore, that that part of his life was over. | Open Subtitles | أنّه ليس بوسعه أن يكون حولي بعد الآن، وأنّ ذلك الجُزء من حياته قد انتهى. |
By the time of the event, Iraq's invasion and occupation of Kuwait was over. | UN | فعندما وقع ذلك كان غزو العراق واحتلاله للكويت قد انتهى. |
Mr. Aga was sentenced to 10 months in prison; he was imprisoned and then released for health reasons before his term was over upon payment of a fine. | UN | وقد حكم على السيد أغا بالسجن لمدة ١٠ أشهر وتم سجنه ثم أطلق سراحه قبل انتهاء المدة ﻷسباب صحية بعد أن كان قد دفع غرامة. |
When we first arrived here, it was over three kilometers in diameter. | Open Subtitles | عندما وصلنا لأول مرة هنا، كان أكثر من ثلاثة كيلومترات |
I told him not to call me until the court thing was over. | Open Subtitles | أخبرتُ بأنّ ه أَنْ لا يَدْعوَني حتى شيءِ المحكمةَ كَانَ إنتهى. |
I mean, it was more than 40 years after World War II was over. I wondered the same thing. | Open Subtitles | أقصد أنّه قد مر أكثر من 40 عاما من إنتهاء الحرب العالمية الثانية. |
The time for debate was over and the onus was on the Parties to the Convention to take decisive action. | UN | لقد انتهى وقت النقاش وعلى اﻷطراف في الاتفاقية اتخاذ إجراء حاسم اﻵن. |
In my heart, I knew my glamorous reign of terror was over. | Open Subtitles | من داخل قلبي ، علمت أنه قد إنتهى عهدي المجيد للإرهاب |
The time to consider new drafts was over. | UN | وأضاف أن وقت النظر في مشاريع جديدة قد انقضى. |
But then we discovered you were the Avatar, and simple was over. | Open Subtitles | , لكن بعد ذلك أكتشفنا بأنك ِ كنت ِ الأفتار والبساطة قد أنتهت |
Some argued that the process of decolonization and the need for it was over. | UN | وزعم البعض أن عملية إنهاء الاستعمار والحاجة إليها قد انقضت. |
One day I just woke up, and my life was over. | Open Subtitles | يوم واحد أنا فقط إستيقظتُ، وحياتي كَانتْ إنتهت. |
I think that room was over the plate smashing annex. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه الغرفة كانت فوق مرفق ألواح التحطيم |
Who was over at Gazelle's house two hours earlier. | Open Subtitles | من كان إنتهى في بيت الغزالة؟ قبل ساعتين. |
When we first arrived here, it was over three kilometers in diameter. | Open Subtitles | عندما وصلنا أولا إلى هنا، كان فوق قطرها ثلاثة كيلومترات. |