The last death sentence was passed in 1910 and the last execution took place that same year. | UN | وقد صدر آخر حكم باﻹعدام في عام ٠١٩١ ونفُذت آخر عملية إعدام في العام نفسه. |
In 2006, the Nepal Citizenship Act was passed, enabling children to claim citizenship through their mothers for the first time. | UN | وفي عام 2006، صدر قانون الجنسية في نيبال، الذي يمكن الأطفال لأول مرة من طلب الحصول على الجنسية من خلال أمهاتهم. |
In the wake of the Civil War, legislation was passed to support the well-being of widows and veterans, and to provide land to former slaves. | UN | وفي أعقاب الحرب الأهلية، صدر تشريع لدعم رفاه الأرامل والمحاربين القدامى، وتوفير الأراضي للعبيد السابقين. |
National Commission for Women Act was passed in 1992. | UN | وصدر قانون اللجنة الوطنية للمرأة في عام 1992. |
In an attempt to build national consensus and peace, this Agreement was passed through the PNG Parliament with only one amendment pertaining to control of weapons. | UN | وسعيا إلى إيجاد توافق آراء وطني وبناء السلام، أُقر هذا الاتفاق من خلال برلمان بابوا غينيا الجديدة بتعديل واحد فقط يتعلق بمراقبة الأسلحة. |
In 1999, the Act on the Use of Minority Languages was passed, which permits the use of minority languages in official communication. | UN | وفي عام 1999، صدر قانون استخدام لغات الأقليات الذي يسمح باستخدام لغات الأقليات في المراسلات الرسمية. |
The Law on AIDS Prevention was passed in 1993, and revised in 2004. | UN | وقد صدر قانون الوقاية من الإيدز في عام 1993 وتم تنقيحه في عام 2004. |
The Act was passed and goes into effect on 1 April 2000. | UN | وقد صدر هذا القانون ودخل حيز النفاذ في 1 نيسان/أبريل 2000. |
In October 1999, legislation was passed abolishing the Fifth Chamber, and Mr. Ceville lost his judicial office. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 1999، صدر تشريع يلغي الغرفة الخامسة، وبذلك فقد السيد سيفيي منصبه القضائي. |
In 1997 the Falekaupule Act was passed, which instituted the power of our traditional chiefs on all islands. | UN | وفي عام 1997 صدر قانون فالي كابول، الذي حدد سلطة زعمائنا التقليديين في جميع الجزر. |
It may be noted that the law was passed at a time when there was a growing concern over the increasing migration of Serbs from Kosovo. | UN | وتجدر اﻹشارة إلى أن هذا القانون صدر في فترة اتسمت باشتداد القلق من ازيداد هجرة الصرب من كوسوفو. |
The Urban Reform Act, under which all tenants could become the owners of their rental dwellings, was passed the following day. | UN | وفي اليوم التالي صدر قانون الإصلاح الحضري، وبموجبه يحق لجميع المستأجرين تملك مساكنهم. |
Legislation was passed in 1997 mandating the creation of a second tier of elected and autonomous government at the municipal level. | UN | وصدر تشريع في عام ١٩٩٧ يأذن بإنشاء مستوى ثان من الحكم الذاتي المنتخب على مستوى البلديات. |
41. In 2000, the Employment Act was passed which, among other things, stipulates that there should be equal pay for equal work. | UN | 41- في عام 2000، أُقر قانون العمالة الذي ينص على أمور منها أنه ينبغي دفع أجر متساوٍ لقاء العمل المتساوي. |
In June 1996, a parliamentary resolution proposal was passed on a policy regarding girls and women's sports. | UN | وفي حزيران/يونيه ٦٩٩١ أجيز اقتراح خاص بقرار برلماني بشأن انتهاج سياسة بخصوص الرياضات التي تمارسها الفتيات والنساء. |
For example, the Companies Act of India was passed into law in 1956. | UN | فعلى سبيل المثال، تم إقرار قانون الشركات في الهند في عام 1956. |
In 2003, the law on the incorporation of additions into the Criminal Code of the Republic of Kazakhstan regarding trafficking in women was passed. | UN | وفي عام 2003، سُنّ القانون الخاص بإدخال إضافات على القانون الجنائي لجمهورية كازاخستان بشأن الاتجار بالنساء. |
A new Land Law was passed in 1992 coinciding with the amendment of article 27 of the Constitution on land ownership. | UN | وقد اعتمد قانون الأراضي الجديد في عام 1992 وتزامن ذلك مع تعديل المادة 27 من الدستور المتعلقة بملكية الأرض. |
Following this assistance, the Tonga Police Act was passed on 14 September 2010 and entered into force on 2 February 2011. | UN | وعلى إثر هذه المساعدة، أُقرّ قانون شرطة تونغا في 14 أيلول/سبتمبر 2010 ودخل حيز النفاذ في 2 شباط/فبراير 2011. |
In addition, a general law was passed in 2000 on HIV prevention and to protect the human rights of people living with HIV. | UN | كما أُجيز قانون عام في سنة 2000 بشأن الوقاية من الفيروس، يستهدف حماية حقوق الإنسان للمصابين بالفيروس. |
The bill, which has the support of President Barack Obama, was passed by the House of Representatives on 24 January 2009. | UN | وقد أقر مجلس نواب الولايات المتحدة هذا المشروع، الذي يحظى بتأييد الرئيس باراك أوباما، في 24 كانون الثاني/يناير 2009. |
12. On 24 December 2008, a law to establish a national human rights institutions in Uruguay was passed. | UN | 12 - وفي 24 كانون الأول/ديسمبر 2008 سُن قانون لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان في أوروغواي. |
51. The bill for the establishment of the Human Rights Commission in Nepal was passed unanimously in October 1996. | UN | 51- تم اعتماد مشروع القانون المتعلق بإنشاء لجنة لحقوق الإنسان في نيبال بالإجماع في تشرين الأول/أكتوبر 1996. |
In 2006, Act No. 12 Year 2006 on Citizenship was passed. | UN | سُنَّ قانون الجنسية رقم 12 لعام 2006 في عام 2006. |
This message was passed to the Bosnian Government authorities in Sarajevo. | UN | وأحيلت تلك الرسالة إلى سلطات الحكومة البوسنية في سراييفو. |
The law was passed in October 2012. | UN | واعتُمد القانون في تشرين الأول/أكتوبر 2012. |