"was to exchange" - Traduction Anglais en Arabe

    • هو تبادل
        
    • كان يرمي إلى تبادل
        
    The purpose of the visit was to exchange experiences in the prosecution of persons accused of committing serious violations of international humanitarian law. UN وكان الغرض من هذه الزيارة هو تبادل الخبرات في محاكمة المتهمين بارتكاب انتهاكات خطيرة لأحكام القانون الإنساني الدولي.
    She emphasized that the main objective of the consultation was to exchange views and experiences in attracting public and private flows to the transition economies and in using them effectively for development. UN وأكدت أن الهدف الرئيسي من هذه المشاورة هو تبادل الآراء والخبرات في مجال اجتذاب التدفقات العامة والخاصة إلى الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية واستخدامها استخداما فعالا من أجل التنمية.
    The aim of the judicial colloquium was to exchange practices on how international jurisprudence is or can be used by national courts. UN وكان الهدف من هذه الندوة، هو تبادل الممارسات بشأن كيفية وإمكانية استخدام المحاكم الوطنية لأحكام القضاء الدولي.
    The purpose of the meeting was to exchange views on interactions and cooperation between Ethiopia and the treaty bodies. UN وكان الغرض من الاجتماع هو تبادل وجهات النظر بشأن التفاعل والتعاون بين إثيوبيا وهيئات المعاهدات.
    They refer to the Committee's jurisprudence, establishing that free dissemination of information and ideas not necessarily favourably received by the government or the majority of the population is a cornerstone of a democratic society. The authors respectively submit that the purpose of the meeting for which they had sought an authorization was to exchange views and information on the development of Belarus and its society; UN ويشيرون إلى الأحكام السابقة الصادرة عن اللجنة، القائلة بأن النشر الحر للمعلومات والأفكار التي لا تتقبلها بالضرورة الحكومة أو غالبية السكان يشكل حجر الزاوية في مجتمع ديمقراطي() ويدفع أصحاب البلاغ بالقول إن غرض التجمع الذي سعوا إلى الحصول على ترخيص بعقده كان يرمي إلى تبادل الآراء والمعلومات بشأن التطور الحاصل في بيلاروس ومجتمعها؛
    The specific goal was to exchange knowledge with representatives from national statistical offices from Arab countries on disability definition and measurement. UN وكان الهدف المحدد منها هو تبادل المعارف مع ممثلي المكاتب الإحصائية الوطنية في البلدان العربية بشأن تعريف الإعاقة وقياسها.
    The objective of the meeting was to exchange information on the current state of Al-Shabaab following the loss of major cities and the significantly improved political and security situation in the newly liberated areas. UN وكان الهدف من الاجتماع هو تبادل المعلومات عن الحالة الراهنة لحركة الشباب بعد أن فقدت السيطرة على أهم المدن وبعد أن تحسنت كثيرا الحالة السياسية والأمنية في المناطق المحررة حديثا.
    The objective of the meeting was to exchange practical experience and develop modalities for future cooperation and coordination of audits. UN وكان الغرض من الاجتماع هو تبادل الخبرة العملية ووضع طرائق للتعاون والتنسيق في مجال المراجعة في المستقبل.
    The aim of this meeting was to exchange experience and practical knowledge in combating the problem of human trafficking, with special emphasis placed on developing the most effective mechanisms of regional collaboration in this field. UN وكان هدف هذا الاجتماع هو تبادل الخبرات والمعارف العملية في مكافحة مشكلة الاتجار بالبشر، مع التشديد خاصة على صياغة أكثر الآليات فعالية للتعاون الإقليمي في هذا المجال.
    The objective of the consultation was to exchange views on means and methods of implementation of resolution 4/8. UN وكان الغرض من المشاورات هو تبادل الآراء بشأن سبل وأساليب تنفيذ القرار 4/8.
    The objective of the meetings was to exchange information and discuss possible cooperation modalities among stakeholders for the implementation of the WSIS Action Lines C1 and C7eGov. UN وكان الهدف من الاجتماعات هو تبادل المعلومات ومناقشة طرائق التعاون الممكنة وسط أصحاب المصلحة، من أجل تنفيذ مساري عمل المؤتمر جيم 1 وجيم 7 المتعلقين بالحكومة الإلكترونية.
    The purpose of these international workshops was to exchange information and experience on assessments carried out and remedial measures taken by the nuclear regulatory authorities and facility operators. UN وكان الغرض من هذه الحلقات الدولية هو تبادل المعلومات والخبرات بشأن التقييمات التي أجريت والتدابير العلاجية التي اتخذت من جانب السلطات الرقابية النووية ومشغلي المرافق النووية.
    The aim of the first round of meetings was to exchange ideas on how the Council can better discharge its coordinating role and to encourage the boards to increase their cooperation with functional commissions. UN وكان الهدف من الجولة اﻷولى من الاجتماعات هو تبادل اﻷفكار حول الطريقة التي يمكن بها للمجلس تحسين اضطلاعه بدوره التنسيقي وتشجيع المجالس على زيادة تعاونها مع اللجان الفنية.
    The purpose of the consultations was to exchange views, in an informal setting, on the study submitted by the independent expert for the consideration of the working group. UN وكان الغرض من المشاورات هو تبادل وجهات النظر، في سياق غير رسمي، بشأن الدراسة المقدمة من الخبير المستقل إلى الفريق العامل للنظر فيها.
    The main goal of the meeting was to exchange experiences between Eastern and Central European countries in the field of legal procedures in determining refugee status. UN والهدف اﻷساسي من الاجتماع هو تبادل الخبرات بين بلدان أوروبا الشرقية والوسطى في مجال الاجراءات القانونية التي تتبع في تحديد مركز اللاجئين.
    The rationale for the consultation was to exchange information on minority-related activities, to share ideas and to discuss future collaboration in the field of minority protection. UN وكان السبب الجوهري ﻹجراء المشاورة هو تبادل المعلومات بشأن اﻷنشطة المتصلة باﻷقليات وتقاسم اﻷفكار ومناقشة التعاون المقبل في ميدان حماية اﻷقليات.
    The objective of the session was to exchange views on whether the Doha Round and international trade agreements were leading to effective development outcomes, and to recommend strategies for the way forward. UN وكان هدف الجلسة هو تبادل الآراء بشأن ما إذا كانت جولة الدوحة واتفاقات التجارة الدولية تؤدي إلى نتائج إنمائية فعالة، والتوصية باستراتيجيات للمرحلة المقبلة.
    The primary purpose of IADC was to exchange information on space debris research activities between member space agencies, to facilitate opportunities for cooperation in space debris research, to review the progress of ongoing cooperative activities and to identify debris mitigation options. UN والغرض الرئيسي لليادك هو تبادل المعلومات حول الأنشطة البحثية المتعلقة بالحطام الفضائي بين الوكالات الفضائية الأعضاء فيها، وتيسير فرص التعاون في بحوث الحطام الفضائي، واستعراض سير الأنشطة التعاونية الجارية، واستبانة خيارات تخفيف الحطام.
    The purpose of the meeting was to exchange information from recent meetings of the three conventions, share information on plans for the forthcoming year and explore opportunities to enhance cohesion between the three secretariats and their respective subsidiary bodies. UN وكان الغرض من الاجتماع هو تبادل المعلومات المستمدة من الاجتماعات الأخيرة للاتفاقيات الثلاث وتقاسم المعلومات بشأن الخطط المتوخاة للعام القادم واستكشاف فرص تعزيز الترابط بين الأمانات الثلاث وهيئاتها الفرعية كل على حدة.
    The purpose of the meeting was to exchange information on the work of the subsidiary bodies, consider a draft joint calendar and list of priority events and review progress in the preparations of the joint workshop on forests. UN وكان الغرض من الاجتماع هو تبادل المعلومات بشأن أعمال الهيئات الفرعية والنظر في مشروع جدول زمني مشترك وقائمة بالأحداث ذات الأولوية واستعراض التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية لحلقة العمل المشتركة بشأن الغابات.
    They refer to the Committee's jurisprudence, establishing that free dissemination of information and ideas not necessarily favourably received by the government or the majority of the population is a cornerstone of a democratic society. The authors respectively submit that the purpose of the meeting for which they had sought an authorization was to exchange views and information on the development of Belarus and its society; UN ويشيرون إلى الأحكام السابقة الصادرة عن اللجنة، القائلة بأن النشر الحر للمعلومات والأفكار التي لا تتقبلها بالضرورة الحكومة أو غالبية السكان يشكل حجر الزاوية في مجتمع ديمقراطي() ويدفع أصحاب البلاغ بالقول إن غرض التجمع الذي سعوا إلى الحصول على ترخيص بعقده كان يرمي إلى تبادل الآراء والمعلومات بشأن التطور الحاصل في بيلاروس ومجتمعها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus