That's because today wasn't about you checking them out. | Open Subtitles | لأن اليوم لم يكن بشأن فحصكم أنتم لهم |
Well, this time, it wasn't about finding an agent that your team needed; | Open Subtitles | حسنا، هذه المرة، لم يكن حول العثور على عميل فريقك يحتاجه |
You swore to me that it wasn't about my father, but it was. | Open Subtitles | حلفت لي أنه لم يكن عن والدي، ولكن كان عليه |
I thought you said this wasn't about the secrets. | Open Subtitles | إعتقدت أنك قُـلتِ بأن الأمر لا يتعلق بالأسرار |
It wasn't about the gore. It was about figuring out how things happened... you know? | Open Subtitles | لم يتعلق الأمر بالأرض ولكن كان يتعلق بمعرفة ماذا حدث |
I know you didn't know about the shoes, so it wasn't about the money. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك لم تعلم بشأن الحذاء لذا لم يكن يتعلق الأمر بالمال |
Yeah, but then the blackmail wasn't about money anymore. | Open Subtitles | نعم , لكن حينها الابتزاز لم يكن بشأن المال بعد ذلك |
The longer we go without a ransom call, greater chance this wasn't about our missing woman. | Open Subtitles | ،كلما حرمنا أطول من اتصال فدية كلما زادت فرصة أن هذا الأمر لم يكن بشأن امرأتنا المفقودة |
But I want you to know, this baby... it wasn't about the money. | Open Subtitles | ولكن أريد منك ان تعلمي ان هذا الطفل.. لم يكن بشأن المال |
Because it wasn't about the text. No comment. Jesus. | Open Subtitles | لأنه لم يكن حول الرسائل لا تعليق حقا؟ |
it wasn't about land for us always it's about land we don't need any more land | Open Subtitles | لم يكن حول الأرض بالنسبة لنا دائما فهو يقع في حوالي الأرض نحن لسنا بحاجة إلى أي مزيد من الأرض |
Sure it wasn't about your fiancée having her bachelorette party? | Open Subtitles | متأكد انه لم يكن حول حفلة خطيبتك لوداع العزوبيه ؟ |
So you see, it was Byron who defined the Romantic age, which wasn't about love. | Open Subtitles | هكذا ترون، كان بايرون الذي حدد سن رومانسية، الذي لم يكن عن الحب. |
Look, this wasn't about finding Jared's ashes, this was about my brother being gone. | Open Subtitles | انظري، هذا لم يكن عن العثور على رماد جاريد كان هذا حول اخي الذي ذهب |
It wasn't about whether or not you could do the move. | Open Subtitles | أنه لم يكن عن أذا كنتي قادرة أن تفعلي أو لاتفعلي الحركة |
But I thought you said it wasn't about the money, teach. | Open Subtitles | سأشارك بهذا ولكنني اعتقدت أنك قد قلت أن الأمر لا يتعلق بالنقود |
That's okay. I know that you're very upset right now. I know that wasn't about me. | Open Subtitles | حسنآ، لا بأس، أ'رف أنك مستاءة وأ'رف أنه لا يتعلق بى |
It wasn't about you. She made her choice. | Open Subtitles | لم يتعلق الأمر بكِ لقد اتخذت قرارها |
It wasn't about romanticizing pirate stuff with eye patches and stuff. | Open Subtitles | لم يكن يتعلق بأشياء القراصنة مع عين مغطاة و غير ذلك لم نحب ذلك على الإطلاق |
No, well, she was upset, but it wasn't about that. | Open Subtitles | لا، كانت مستاءة، لكن لم يكن بخصوص ذلك |
But it wasn't about rivalry any more. | Open Subtitles | ولكن لم يتعلّق الأمر بالمنافسة الآن. |
Hey, I thought this wasn't about you scoring coke? | Open Subtitles | ظننت أن هذا ليس بشأن إدمانك للكوكايين... |
That's because it wasn't about the money. It was about the anonymity. | Open Subtitles | ذلك لأنّه لمْ يكن حول المال، بل حول التواري عن الأنظار. |
Then I saw you and I knew... this wasn't about the sword. | Open Subtitles | ثمّ رأيتك وأنا عرفت... هذا ما كان حول السيف. |
It wasn't about you, really, at all. | Open Subtitles | إنه ليس متعلقاً بك مطلقاً، حقاً |
It wasn't about peopleand it didn't involve drugs. | Open Subtitles | لم تكن بخصوص الناس , ولم تكن هناك مخدرات |
And that speech wasn't about convincing us. I was about convincing you. Didn't work, did it? | Open Subtitles | وتلك الخطبة لم تكن بغرض إقناعنا، بل لإقناعك، ولم تجدِ، صحيح ؟ |
This weekend wasn't about my birthday, was it? | Open Subtitles | نهاية الأسبوع هذه لم تكن حول عيد ميلادي، أليس كذلك؟ |