"wasn't just" - Traduction Anglais en Arabe

    • لم يكن فقط
        
    • لم يكن مجرد
        
    • لم تكن فقط
        
    • ما كَانَ فقط
        
    • لم تكن مجرد
        
    • ما كان فقط
        
    • لم أكن فقط
        
    • ليس مجرد
        
    • ليست مجرد
        
    • ليست فقط
        
    • لم تكن مجرّد
        
    • لم أكن مجرد
        
    • لم يقتصر
        
    • لم يكن مجرّد
        
    • لم يكن يقوم
        
    Here it wasn't just God who was put in the dock. Open Subtitles لم يكن فقط الرب هو من وُضع في قفص الإتهام
    Bringing me here wasn't just for me to praise you, was it? Open Subtitles جلبتني إلى هنا لم يكن فقط من أجلي لأمدحك, أليس كذلك؟
    wasn't just a member. He was a founding member. Open Subtitles لم يكن مجرد عضو انه أحد الأعضاء المؤسسين.
    It wasn't just priests or nuns, but regular people, people who are facing the same things I'm facing. Open Subtitles لم يكن مجرد كهنة وراهبات بل كان هناك أشخاص عاديون أشخاص يواجهون نفس الامور التي اواجهها
    She wasn't just my research partner and best friend. Open Subtitles لم تكن فقط شريكتي في الدراسة وصديسقتي المقربة.
    Tonight wasn't just about our families meeting for the very first time. Open Subtitles اللّيلة ما كَانَ فقط حول عوائلَنا الإجتماع للمرّة الأولى على الإطلاقِ.
    No, it wasn't just floor mats. It was our wedding night. Open Subtitles كلا، لم تكن مجرد فرشة سيارة لقد كانت ليلة زواجنا
    Evidently, Bragg's claim of association with our president wasn't just thrasonical. Open Subtitles بوضوح , ادعاء براج بالإرتباط مع رئيسنا ما كان فقط ظاهرة صوتية
    My head was throbbing, but it wasn't just from lack of hydration. Open Subtitles ‏ رأسي كان ينبض ولكنه لم يكن فقط من نقص الماء
    I mean, he wasn't just another angry mark, was he? Open Subtitles أعني، لم يكن فقط علامة غاضبة أخرى، هل كان؟
    I'd like to think it wasn't just... a public display. Open Subtitles ...احب ان افكر انه لم يكن فقط ظهور عام...
    One of the purposes of the original Grand Tour wasn't just to look at things and learn about things. Open Subtitles واحد من مقاصد جراند جولة الأصلي لم يكن فقط أن ننظر إلى الأشياء والتعرف على الأشياء.
    And it wasn't just the Astras that were causing problems. Open Subtitles وأنه لم يكن مجرد استراس والتي كانت تسبب المشاكل.
    They need to see it wasn't just fraudulent, but malicious as well. Open Subtitles إنهم بحاجة لأن يروا أن الأمر لم يكن مجرد تحايل و لكن أمر مشبوه أيضًا
    Every day, I have to remind myself that everything that you, me and the Doctor did actually happened, and it wasn't just a dream. Open Subtitles كل يوم، لا بد لي من تذكير نفسي أن كل ما قمنا به أنت، ،أنا والدكتور فعلا حدث، وانه لم يكن مجرد حلم.
    Pilgrim wasn't just seeing things in the Mars soil. Open Subtitles الكبسولة بلجيريم لم تكن فقط ترى الأشياء في تربة المريخ
    I saw'em, and I knew it wasn't just Tim and me. Open Subtitles رَأيتُ ' em، وأنا عَرفتُ هو ما كَانَ فقط تيم وأنا.
    It wasn't just a DUI. He was arrested for drug possession. Open Subtitles لم تكن مجرد تهمة قيادة تحت تأثير الكحول تم اعتقاله لحيازة المخدرات
    this belief, this conviction that it wasn't just an accident and that... Open Subtitles الأعتقاد ، هذا الأعتراف بأنّه ما كان فقط حادثه . .
    Hey, I wasn't just flapping my lips about my kid brother and me. Open Subtitles لم أكن فقط أمدح في شقيقي الصغير وفي نفسي
    That mistaken shot wasn't just a hit, it had changed everything. Open Subtitles وكان هذا طلقة الخاطئ ليس مجرد ضرب، و انها غيرت كل شيء.
    I realized she wasn't just my friend... she's the mentor I've always been looking for. Open Subtitles أدركت بأنها ليست مجرد صديقتي... إنها مرشدتي التي لطالما كنت أتطلع لها
    But imagine if the noise wasn't just on the outside, but it was even louder inside your head. Open Subtitles لكن تخيّل إذا ما كانت الضوضاء ليست فقط بالخارج ولكنها موجودة وحتى بمعدل أعلى داخل رأسك
    I realized this wasn't just the car my dad had planned on giving me, it was the car he had planned on us rebuilding together. Open Subtitles أدركت أنها لم تكن مجرّد سيارة نوى أبي اهدائي ايّاها
    I wasn't just gonna hand you over. Open Subtitles أنا لم أكن مجرد ستعمل يسلم لك.
    Yep -- unfortunately, it wasn't just the players who were a pain in the butt. Open Subtitles أجل للاسف لم يقتصر الامر على اللاعبات اللواتي كن مزعجات للغاية
    Aw! So my dad wasn't just a drunken, diseased man-whore. Open Subtitles إذاً أبي لم يكن مجرّد زير نساء سكّير ومريض.
    He wasn't just hocking a loogie willy-nilly. He was doin'a science deal. Open Subtitles هو لم يكن يقوم بالخزعبلات هو كان يستخدم العلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus