"wasn't your fault" - Traduction Anglais en Arabe

    • لم يكن خطأك
        
    • ليس خطأك
        
    • لم تكن غلطتك
        
    • لم يكن خطؤك
        
    • ليس ذنبك
        
    • لم يكن خطأكِ
        
    • ليست غلطتك
        
    • لم يكن خطئك
        
    • لم يكُن ذنبك
        
    • ما كَانَ عيبَكَ
        
    • ليس خطأكِ
        
    • لم يكن ذنبك
        
    • ليس خطأكَ
        
    • ليس خطؤك
        
    • ليس خطئك
        
    Listen, whatever you did, whatever it was, it wasn't your fault. Open Subtitles اسمع، أياً كان ما فعلته أياً كان، لم يكن خطأك
    I know that your mother's death wasn't your fault. Open Subtitles وأنا أعلم أن وفاة والدتك لم يكن خطأك
    Ingrid, listen, what happened with the Mandragora wasn't your fault. Open Subtitles انغريد، استمعي، ما حدث مع الماندراجورا ليس خطأك.
    I know it wasn't your fault, what happened to mom. Open Subtitles أعلم أنّها لم تكن غلطتك الشيء الذي حدث لأمي
    It wasn't your fault, sir. We had to take the opportunity when we did. Open Subtitles لم يكن خطؤك يا سيدى كان لابد أن نستغل الفرصة عندما سنحت لنا
    Look, I don't wanna be a hard-on about this, and I know it wasn't your fault, but I just thought it was fair to tell you that Gilbert and I will be submitting this to the league Open Subtitles لا أريد أن أكون متشدّداً وأعرف بأنه ليس ذنبك ولكنني أظن بأنـّه من العدل أن أخبرك
    No. It wasn't fair at all. It wasn't your fault. Open Subtitles كلا, لم يكن ذلك عادلاً بالمرة لم يكن خطأكِ
    He always wished that he could tell you that it wasn't your fault. Open Subtitles دائماً تمنى أن يتمكن من إخبارك إنه لم يكن خطأك
    ♪ How it dripped on us all But it wasn't your faultOpen Subtitles ♪ كيف انقطعت علينا جميعا ولكن لم يكن خطأك
    Is there anything that'll convince you it wasn't your fault? Open Subtitles هل هناك اي شيء سوف يقنعك بأن هذا لم يكن خطأك
    - I wanna go to Brick. - I agree. It wasn't your fault. Open Subtitles أريد الذهاب الى بريك أوافقك بذلك لم يكن خطأك لقد كنتي فقط تنظري من خلال النافذه
    I know it wasn't your fault, they ordered you and you didn't know who he was, your brother told me everything. Open Subtitles أعلم بأن ذلك لم يكن خطأك أمروك بذلك، ولم تكن تعرف من يكون شقيقك أخبرني بكل شيء
    Talking can help you realize that it wasn't your fault. Open Subtitles التحدث سيساعدك على المعرفة بأن الخطأ ليس خطأك.
    If it was a genuine error, Sharice, if it wasn't your fault and he just run off, why did you run off, have us piss away 12 hours just to find your fat ass' ? Open Subtitles لو أن ما حدث هو حقاً خطأ و أنه ليس خطأك ، و هي فقط هربت فلماذا هربت و جعلتنا نبحث 12 ساعه لنجدك؟
    - No, Doug. It wasn't your fault. - This isn't about blame. Open Subtitles لا , دوج , انها لم تكن غلطتك ذلك ليس بخصوص اللوم
    That two boys couldn't share a kiss and feel all the normal things you're supposed to feel at that age, that wasn't your fault. Open Subtitles أؤلئك الشابين لم يكن بإمكانهما مشاطرة قبلة، والإحساس بشكل طبيعي بما يفترض أن تحسه بتلك السن، لم تكن غلطتك
    Derek wasn't your fault. Open Subtitles موت "ديريك" لم يكن خطؤك أنت تعلم أنه لم يكن خطؤك
    What happened wasn't your fault, Thea, because it wasn't your decision. Open Subtitles ما حدث ليس ذنبك يا (ثيا)، لأنه لم يكُن بقرارك.
    What happened to us that day wasn't your fault. Open Subtitles ما حدث لنا بذلك اليوم لم يكن خطأكِ
    I wore a scarf all day to cover up what you did, telling myself and anyone who would listen that... that this wasn't your fault. Open Subtitles ارتديت وشاحاً طوال اليوم لأغطي مافعلته بي وأقنع نفسي والآخرين، بأن تلك ليست غلطتك
    I'm sure it wasn't your fault. Probably just a coincidence, you know. Open Subtitles انا متأكد انه لم يكن خطئك ربما تكون مصادفه
    You don't have to explain. It wasn't your fault. Open Subtitles لستَ مضطرًّا للتبرير، فإنّه لم يكُن ذنبك.
    It was, it wasn't your fault. Open Subtitles هو كَانَ، هو ما كَانَ عيبَكَ.
    As soon as I heard, I knew no matter what went on, it wasn't your fault. Open Subtitles عندما سمعتُ ماحدث .. عرفت بغض النظر عما حدث هذا ليس خطأكِ
    I've cried and cried and told her over and over again that it wasn't your fault. Open Subtitles لقد بكيت وبكيت وقلت لها مراراً وتكراراً إنه لم يكن ذنبك. بدون جدوى.
    Look, I know you feel badly, but this wasn't your fault. Open Subtitles أنظر، أعلم أنكَ مستاء، لكن ما حدث ليس خطأكَ.
    wasn't your fault, all right? Open Subtitles هذا ليس خطؤك ، حسنا ؟
    I know what happened the other night wasn't your fault. Open Subtitles اعلم ان ما حدث في تلك الليلة ليس خطئك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus