| What it all amounts to is a waste of time and an indefinite prolongation of the process, with serious doubts about the final outcome. | UN | وما هذا كله إلا مضيعة للوقت وتمديدا للعملية الى ما لا نهاية، ومع ما يثير ذلك من شكوك خطيرة حول النتيجة النهائية. |
| Before concluding, I would like to reiterate that any debate on this issue in the Conference on Disarmament is merely a waste of time. | UN | وقبل الختام، أودُّ أن أؤكد من جديد أن أي نقاش حول هذه المسألة في مؤتمر نزع السلاح هو مضيعة للوقت ليس إلاّ. |
| Both a waste of my time and the FBI's resources. | Open Subtitles | كل من مضيعة للوقت بلدي والموارد مكتب التحقيقات الفدرالي. |
| Such cooperation is required in order to avoid any waste of time in fulfilling the mandate of the ICTY. | UN | وإن هذا التعاون ضروري لتجنب أي تبديد في الوقت في الوفاء بولاية المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
| There's a waste of a million odd years of evolution, huh? | Open Subtitles | ذلك إهدار لمليون سنة شاذّة مِنْ التطورِ , صح ؟ |
| Ineffective operation results in waste of considerable resources and has negative impact on programme delivery and daily management of resources. | UN | وينتج عن الإدارة غير الفعالة هدر هائل في الموارد وأثر سلبي في أداء البرنامج وفي الإدارة اليومية للموارد. |
| Oh, Inspector, this is clearly a waste of time. | Open Subtitles | أوه، المفتش، ومن الواضح أن هذا مضيعة للوقت. |
| As if this whole lawsuit is a big waste of time. | Open Subtitles | كما لو كانت كل هذه الدعوى القضائية مضيعة كبيرة للوقت |
| Well, that was a spectacular waste of police time. | Open Subtitles | حسنا ، ذلك كان المدهش مضيعة للوقت الشرطة. |
| It's a waste of tim Ashley knows absolutely nothing. | Open Subtitles | انها مضيعة للوقت آشلي لا تعرف شيئا مطلقا |
| (Coughs) 69 is a waste of time, stand-up or otherwise. | Open Subtitles | وضعية 69 مضيعة للوقت اتخذ وضعية أو ما شابه |
| That interview went on for ever. what a waste of time. | Open Subtitles | تلك المقابلة إستمرت إلى الأبد، يا لها من مضيعة للوقت. |
| God, not those finger-paintings again. They certainly were a waste of money. | Open Subtitles | ربّاه، تلكَ اللوحات مُنبسطة الالوان مُجدداً، إنّهم مضيعة للمالِ بلا شكّ. |
| (i). to correct the existing lapses and update a fragmented approach which results in a continuous waste of energy and resources; | UN | ' 1` سد الثغرات القائمة وتحديث النهج المشتت الذي ينتج عنه استمرار في تبديد الطاقة والموارد؛ |
| It is an unconscionable waste of energy, love and human potential. | UN | إنه تبديد غير معقول للطاقة والمحبة والإمكانات البشرية. |
| Help? Yes. Prolonging the inevitable, waste of my time. | Open Subtitles | المساعدة أجل، لكن مماطلة المحتوم، فإنّها إهدار لوقتي |
| But sleep is just a waste of time. Right, number six? | Open Subtitles | لكن النوم هو هدر للوقت أليس كذلك أيتها الرقم ستة؟ |
| Discussing the issue repeatedly at each session of the General Committee was a waste of time. | UN | وأضاف أن تكرار مناقشة هذه المسألة في كل دورة من دورات المكتب هو إضاعة للوقت. |
| It's completely absurd and a total waste of feminine energy. | Open Subtitles | انه امر سخيف بالكامل و تضييع كامل للطاقة النسائية |
| This results in the waste of enormous amount of time and money. | UN | ويفضي هذا إلى ضياع الكثير من الوقت وتبديد المال. |
| That's a waste of time. It's like your book club. | Open Subtitles | هذا مضيعه للوقت إنه كـ نادي الكتاب الخاص بك |
| Investing in only one or two facets will inevitably lead to failure and waste of the investment. | UN | والاقتصار على الاستثمار في عنصر واحد أو اثنين يفضي حتما إلى الفشل وإهدار الاستثمار. |
| Mexico has already underscored the need to avoid the duplication of efforts and the waste of resources on work already being done by existing mechanisms. | UN | ولقد أبرزت المكسيك بالفعل ضرورة تجنب الازدواجية في بذل الجهود وتبديد الموارد على عمل قامت به أصلا آليات قائمة. |
| No, just that it's a waste of paper. He's as unpolitical as me. | Open Subtitles | لا, قال إن هذا تبذير للورق إنه لا يهتم بالسياسة مثلي |
| Hey, a waste of time, man, store's closed. Come on. | Open Subtitles | يا أنت، لا تضيع وقتك يا رجل، المخزن مغلق. |
| That makes what you're doing here unimportant, a waste of time? | Open Subtitles | وهذا يجعل ماتفعلينه هنا ليس مهماً ؟ مضيعةً للوقت ؟ |
| Extreme poverty represents an unacceptable waste of human potential. | UN | ويمثل الفقر المدقع إهداراً غير مقبول للطاقات البشرية. |
| It will be a waste of time getting me up to speed. | Open Subtitles | سَيَكُونُ مَضيَعَة للوقتِ اجعلنى انهض للإسراع |