It's not like all this urban wasteland that you have here. | Open Subtitles | انها ليست مثل كل هذه القفار الحضري أن لديك هنا. |
We can't hide in this wasteland forever chasing exotic women. | Open Subtitles | لا يمكننا الاختباء في هذه القفار للأزل، نطارد الشاذات |
It is a barren wasteland, riddled with fire and ash and dust | Open Subtitles | هو أرض خراب قاحلة , مليء بالنّيران و الرّماد و الغبار |
It has taken just two years to transform Baikonur from a wasteland into the world's first spaceport. | Open Subtitles | أستغرق ذلك سنتان لتحويل بايكنور من أرض مقفرة إلى أول منفذ الى فضاء في العالم |
The huge open cast mine will destroy a vast swath of untouched forest and will reduce the mountain to an industrial wasteland. | UN | وسيدمِّر منجم التعدين السطحي الضخم رقعة شاسعة من الغابات البكر، ويحوّل الجبل إلى منطقة صناعية قفر. |
Pakistan is also applying the nuclear sciences to the development of health and agriculture and the reclamation of wasteland. | UN | وتطبق باكستان أيضا العلوم النووية في تطوير الصحة والزراعة واستصلاح الأرض القفر. |
In that context, it should be noted that within those camps, wasteland areas were generally used. | UN | وفي هذا السياق تنبغي ملاحظة انه ضمن هذه المعسكرات استعملت بصورة عامة مناطق الأراضي القاحلة. |
We're in the middle of a wasteland. | Open Subtitles | والتخلي عن حزب الفوضى، ثم ماذا؟ نحن في وسط القفار. |
We've just got grenades in our heads, driving blood-drinking cars through the wasteland in order to find Karma. | Open Subtitles | لقد حصلت للتو على قنابل يدوية في رؤوسنا، يقود سيارات شرب الدم عبر القفار من أجل العثور على الكرمة. |
Well, seen one frozen wasteland, you've seen them all. | Open Subtitles | حسنا، ينظر إلى واحد القفار المجمدة، كنت قد رأيت كل منهم. |
It is now reported that the land offered is in fact wasteland, with no access to water. | UN | وأُفيد الآن بأن الأرض الممنوحة هي في الواقع أرض قاحلة ليس فيها مصدر للمياه. |
The youngsters follow their parents, as they head out onto a featureless wasteland. | Open Subtitles | الرِئَال تلحق بوالديها بينما هم يتوغلون في أرض قاحلة و رتيبة |
Suddenly you're 60 years old, wandering toothless and alone in a post-apocalyptic wasteland. Wait a second. | Open Subtitles | تتجولين وحيدة بلا أسنان في أرض قاحلة ومروعة |
Ms. Guifarro was left on a piece of wasteland after having had her identification documents taken away. | UN | وتركت السيدة غيفارو على قطعة أرض مقفرة بعد أن انتزعت منها وثائق هويتها. |
We need some hits. The release schedule's a wasteland. | Open Subtitles | نحن بحاجة لأغاني تصل للقمة، جداول إطلاق الأغاني مقفرة تماماً |
I'm giving your body a 10-year course in wasteland combat | Open Subtitles | ساعطي جسدك 10 سنوات من التدريب في اماكن قتلة ذات خراب |
In effect, Lofa County, the bread basket of Liberia, has been turned into a wasteland. | UN | وبالفعل تحولت مقاطعة لوفا مصدر الأغذية في ليبريا إلى قفر. |
When you've been in the wasteland as long as I have, you become immune to flattery. | Open Subtitles | عندما تكون في القفر فترة طويلة مثلي ، تصبح لديك مناعة من الإطراء |
Pakistan is also applying nuclear science for the development of agriculture, health and wasteland reclamation. | UN | كما تطبق باكستان أيضا العلوم النووية لتطوير الزراعة والصحة واستصلاح الأراضي القاحلة. |
- It really was a field. It was a wasteland. | Open Subtitles | بالاصل كان سهل فى البرية و قفار فى قفار |
A week ago, this place was a toxic wasteland, and now we're... having our first harvest. | Open Subtitles | قَبْلَ إسبوع، هذا المكانِ كَانَ أرض مُقفَرّة سامّة، والآن نحن نحصل على حصادنا الاول |
Under General Hein? Have you done any wasteland recon before? | Open Subtitles | بقيادة الجنرال هاين، هل جلتما في الخرائب من قبل؟ |
Oh, thank God! Oh, he's not gonna go to that godforsaken wasteland of a city. | Open Subtitles | يا إلهي لن يذهب لتلك الأرض الضائعة من المدينة |
Our plan is to transform the wasteland around the loch - into eco-housing. | Open Subtitles | خطتنا هي تحويل الأرض القاحلة حول البحيرة الى إسكان إقتصادي |
Born from the ash was the Council of Nine, who vowed to rebuild and give hope to the survivors of the wasteland. | Open Subtitles | ولد من الرماد كان مجلس تسعة، الذي أقسم على إعادة بناء ويعطي أملا إلى باقون على قيد الحياة الأرض المقفرّة. |
So I exist in this wasteland. | Open Subtitles | أعيش في أرض الضياع هذه |
Your country will be a cold, dark nuclear wasteland. | Open Subtitles | بلدكم سوف يكون بارد مقفر بالظلام. |