"watch list" - Traduction Anglais en Arabe

    • قائمة المراقبة
        
    • قائمة مراقبة
        
    • قائمة الرصد
        
    • لائحة المراقبة
        
    • قائمة للمراقبة
        
    • قائمة رصد
        
    • بقائمة مراقبة
        
    • قائمة المراقبين
        
    • قائمة مراقبتنا
        
    • قائمه المراقبه
        
    • بقائمة المراقبة
        
    It should be noted that the watch list incorporates the Consolidated List. UN وتجدر الإشارة إلى أن قائمة المراقبة تشمل القائمة الموحدة للأمم المتحدة.
    Details of those individuals subject to a travel ban are also included in the appropriate United Kingdom watch list. UN والمعلومات المتعلقة بالأفراد المفروض عليهم حظر السفر مدرجة أيضا في قائمة المراقبة ذات الصلة في المملكة المتحدة.
    He's on a watch list. Thing is, he isn't smart. Open Subtitles إنه على قائمة المراقبة ، والأمر أنه ليس ذكياً
    You might just end up onthe terrorist watch list, too. Open Subtitles قد ينتهي بك المطاف إلى قائمة مراقبة الإرهابيين أيضا.
    Additionally, the watch list is available on the website of International Financial Services Authority. UN وإضافة إلى ذلك، فإن قائمة الرصد متاحة على الموقع الشبكي لهيئة الخدمات المالية الدولية.
    He was on a DOD watch list, suspected in five or six hits over the last two decades. Open Subtitles لقد كانَ على لائحة المراقبة للمباحث مشتبهٌ بهِ في خمسٍِ أو ستِ جرائم على العقدين المنصرمين
    Providing they're not on a watch list, four months. Open Subtitles بإعتبار أنهم ليسوا على قائمة المراقبة أربعة أشهر
    Do you know he was on a CIA observation watch list? Open Subtitles هل تعلم أنه كان على قائمة المراقبة في وكالة المخابرات
    The Maldives was placed on the Tier 2 watch list of the 2010 US Trafficking in Persons Report, due to the lack of systematic procedures to deal with vulnerable people among the migrant population. UN وأُدرجت ملديف على قائمة المراقبة من الفئة الثانية لتقرير الاتجار بالأشخاص الذي أعدته الولايات المتحدة في عام 2010، وذلك بسبب عدم وجود إجراءات منتظمة لحماية الأشخاص الضعفاء بين السكان المهاجرين.
    The Maldives was placed on the Tier 2 watch list of the 2010 US Trafficking in Persons Report, due to the lack of systematic procedures to deal with vulnerable people among the migrant population. UN وأُدرجت ملديف على قائمة المراقبة من الفئة الثانية لتقرير الاتجار بالأشخاص الذي أعدته الولايات المتحدة في عام 2010، وذلك بسبب عدم وجود إجراءات منتظمة لحماية الأشخاص الضعفاء بين السكان المهاجرين.
    Details of those individuals subject to a travel ban are also included in the appropriate United Kingdom watch list. UN وترد أيضا التفاصيل المتعلقة بالأفراد الخاضعين لحظر السفر في قائمة المراقبة ذات الصلة في المملكة المتحدة.
    The List is included on the international watch list maintained by the Visa Section of the Ministry of Foreign Affairs, which is periodically updated. UN القائمة مدرجة في قائمة المراقبة الدولية التي يحتفظ بها قسم التأشيرات التابع لوزارة الشؤون الخارجية وتستكمل بصورة دورية.
    CTC question: Which is or will be the Latvian authority responsible for making the decision to include or delete a name on the " terrorist watch list " ? UN سؤال لجنة مكافحة الإرهاب: ما هي الجهة اللاتفية المسؤولة أو التي ستكون مسؤولة عن اتخاذ القرار بشأن إدراج الأسماء في قائمة مراقبة الإرهاب أو شطبها منها؟
    He on the FBI watch list for a real reason? Open Subtitles هل هو علي قائمة مراقبة مكتب التحقيقات الفيدرالي لسبب ما؟
    Is framing a man on the FBI watch list? Open Subtitles هو يقوم بتوريط رجل علي قائمة مراقبة مكتب التحقيقات الفيدرالي؟
    In recognition of its progress in combating trafficking, the Philippines had been removed from the United States State Department watch list. UN ورفعت وزارة خارجية الولايات المتحدة الفلبين من قائمة الرصد اعترافا من الوزارة بتقدم الفلبين في مجال مكافحة الاتجار.
    The watch list also contains the names of deportees from several countries. UN وتتضمن قائمة الرصد كذلك أسماء مُرحّلين من بلدان عديدة.
    Uh, I believe he's on your watch list. Open Subtitles اعتقد أنهُ على لائحة المراقبة الخاصة بكم
    (vii) Maintenance of security watch list on individuals and groups UN ' 7` تعهد قائمة للمراقبة الأمنية للأفراد والمجموعات
    One speaker proposed that a watch list of new psychoactive substances should be established, which would include substances that intelligence and monitoring suggested could be considered for international control. UN واقترح أحد المتكلِّمين وضع قائمة رصد للمؤثِّرات النفسانية الجديدة، تُدرَج فيها المواد التي توحي الاستخبارات وعمليات المراقبة بإمكانية النظر فيها بغرض إخضاعها للمراقبة الدولية.
    He's on the terrorist watch list. They think he funnels money to jihadis. Open Subtitles إنه بقائمة مراقبة الإرهابيين، يشكُّون أنها تموّل الجهاديين.
    You know, I was surprised to see you in the States because I thought that the DEA had you on a watch list. Open Subtitles تعلم أنّني متفاجئ برؤيتك هنا في هذه الولاية لأنني ظننت أن مكافحة المخدرات تضعك تحت قائمة المراقبين
    The dead Marine's father, he's on our watch list. Open Subtitles والد جندي البحرية الميت موجود على قائمة مراقبتنا.
    Well, I was checking the government watch list, and came across a recent addition named Max Comey. Open Subtitles حسنا,لقد كنت أتفحص قائمه المراقبه الخاصه بالحكومه ورأيت اسم تم اضافته حديثا ماكس كومى
    He's on the watch list. Apparently he funnels money Open Subtitles هو بقائمة المراقبة يبدو أنه قام بتحويل المال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus