"way back from" - Traduction Anglais en Arabe

    • طريق العودة من
        
    • طريق عودته من
        
    • طريق عودتي من
        
    • عائداً من
        
    • طريق عودتها من
        
    • المسافة من
        
    • طريق عودتك من
        
    • طريق عودتنا من
        
    • طريقة العودة من
        
    • للعودة من
        
    • عودتهما من
        
    • كان عائدا من
        
    I've picked them on the way back from mass. Open Subtitles لقد التقطت لهم في طريق العودة من الكتلة.
    Though I did score an exit row on the way back from London. Open Subtitles على الرغم أنني حققت نتائج في الخروج عن طريق العودة من لندن
    He's on his way back from a business meeting down state. Open Subtitles إنه في طريق عودته من إجتماع لرجال الأعمال جنوب الولاية
    Borrowed my phone on my way back from the technical library. Open Subtitles استعار هاتفي في طريق عودتي من المكتبة التقنية.
    He will claw his way back from the ends of the Earth, unless we stop him before that can happen. Open Subtitles سوف يشق طريقه عائداً من أبعد نهايات الأرض ما لم نوقفه قبل حدوث ذلك
    She was re-arrested at a checkpoint on her way back from the hospital and badly injured on the head by soldiers. UN وأعيد اعتقالهـا في نقطة تفتيش في طريق عودتها من المستشفى وأصابها الجنود بجروح خطيرة في الرأس.
    That's what I drove all the way back from the hospital for? Open Subtitles أهذا ما قدتُ كل تلك المسافة من المستشفى لأجله؟
    On the way back from the baby shower. Open Subtitles في طريق العودة من إحتفالِ الطفل الرضيعَ.
    South African fur seal on their way back from the hunt. Open Subtitles فقمات جنوب أفريقيا في طريق العودة من رحلة صيد
    Someone just plopped it on head on the way back from the ladies' room. Open Subtitles شخص ما وضعها على رأسي . في طريق العودة من حمامات السيدات
    Three people saw Colbert drive by their houses - alone - on the way back from Endicott's. Open Subtitles ثلاث أشخاص قد شاهدوا كولبيرت يقود سيارته وحيدا في طريق العودة من منزل انديكوت
    When I did confront him with it, on the way back from Boston, I was too frank, too hard. Open Subtitles وعندما ارتاح معي كنا في طريق العودة من بوسطن كنت صريحاً وصعباً جداً معه
    On the way back from Ukraine to Belarus, he took a detour road without going through the frontier and customs controls. UN وفي طريق عودته من أوكرانيا إلى بيلاروس، سلك طريقا جانبيا دون المرور على مركز الرقابة الحدودية والجمركية.
    On the way back from Ukraine to Belarus, he took a detour road without going through the frontier and customs controls. UN وفي طريق عودته من أوكرانيا إلى بيلاروس، سلك طريقا جانبيا دون المرور على مركز الرقابة الحدودية والجمركية.
    He died in a car crash 2 weeks ago on his way back from his mistress. Open Subtitles مات في حادث سيارة قبل أسبوعين في طريق عودته من عند عشيقته.
    Sorry, I just got turned around on my way back from... Open Subtitles ..آسف، أنا فقط تهت وأنا في طريق عودتي من
    I'm on my way back from Northridge now. Open Subtitles أنا في طريقي عائداً من نورثريدج الآن
    Mom's on her way back from rehab and she is pissed. Open Subtitles أمي في طريق عودتها من اعادة التأهيل وانها سكران.
    You came all the way back from Damascus for this? Open Subtitles هل رجعتِ كل هذه المسافة من (دمشق) لأجل هذا؟
    You left your bag in the car on the way back from the airport. Open Subtitles لقد تركت حقيبتك في السيارة في طريق عودتك من المطار
    We were on our way back from the barn, the news was on. Open Subtitles في طريق عودتنا من الحضيرة كان التلفاز على الأخبار
    But I know if there's a way back from where you are right now... Open Subtitles ولكن أنا أعرف ما إذا كان هناك طريقة العودة من أين أنت الآن...
    I'm on my way back from giving the divorce papers to Father after sealing them, and resigning from my position as the president. Open Subtitles أنا فى طريقى للعودة من تسليم أوراق الطلاق لأبى بعد أن قمت بـ ختمهم ، و توقيعهم من مكانتى كـ رئيسة
    However, on their way back from the hospital they were stopped and interrogated again. UN لكنهما أوقفا واستجوبا مجدداً لدى عودتهما من المستشفى.
    For example, a former farmer from Grit Kote village, Pauk Kong Township, Pegu division, who allegedly escaped from portering, described how he had been arrested together with 10 other people from the same village by Local Infantry Battalion No. 66 on his way back from a video show. UN فعلى سبيل المثال، وصف فلاح سابق من قرية غريت كوته، من زمام بلدة بوك كونغ، قسم بيغو - ويُدعى أنه هرب من العتالة - وصف كيف اعتقل مع عشرة أشخاص آخرين من نفس القرية بواسطة فيلق المشاة الخفيفة رقم ٦٦ بينما كان عائدا من مشاهدة عرض للفيديو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus