Come in this way from the south, behind the moonlight. | Open Subtitles | سنأتي من هذا الطريق من الجنوب, خلف ضوء القمر. |
Your brother helpfully brought them all the way from Ceylon. | Open Subtitles | أخوكم جلبت مفيد لهم على طول الطريق من سيلان. |
I just came all the way from the Green Zone's west gate. | Open Subtitles | لقد عدت للتو على طول الطريق من البوابة الغربية للمنطقة الخضراء. |
He carne all the way from New Zealand to do this. | Open Subtitles | لقد قطع كل هذه المسافة من نيوزيلندا لكي يقوم بهذا |
Mr. Caffery imported them all the way from Scotland. | Open Subtitles | السيد كافيري استيرادها على طول الطريق من اسكتلندا. |
Why come all the way from Kansas to do that? | Open Subtitles | لماذا تأتي على طول الطريق من كنساس للقيام بذلك؟ |
I had to walk all the way from the subway in these heels, and my feet hurt. | Open Subtitles | اضطررت الى السير على طول الطريق من مترو الانفاق في هذه الكعوب، وقدمي يصب بأذى. |
There was an incident on the way from the airport. | Open Subtitles | كان هناك حادث وقع على . الطريق من المطار |
That you'd come all the way from Lembridge to give it back. | Open Subtitles | تلك التى جعلتك تقطع كل هذا الطريق من لامبريدج لكى تُعيدها |
But, Father, my family and I came all the way from Santarém. | Open Subtitles | لكن يا أبت أنا وعائلتي جئنا طوال الطريق من بلدة بعيدة |
He brought your uncle's herd here, all the way from Texas. | Open Subtitles | هو من احضرقطيع خالك طوال الطريق من تكساس الى هنا |
Well, we been following you, all the way from Los Angeles. | Open Subtitles | حسنا، نحن نتابع لك، على طول الطريق من لوس انجليس. |
This came all the way from Washington DC, but don't tell anyone. | Open Subtitles | أحضرتها كل هذة المسافة من واشنطن العاصمة لكن لا تخبر أحداً |
Well, we are just dying to know how the conductor got all the way from the front to the back, kill the ambassador, and not be seen? | Open Subtitles | نتوق فقط لمعرفة كيف ذهب السائق كل المسافة من الأمام إلى الخلف، قتل السفير، دون أن يراه أحد؟ |
He's on his way from Myanmar to a dairy farm in Wisconsin. | Open Subtitles | وهو في طريقه من ميانمار إلى مزرعة الألبان في ولاية ويسكونسن. |
They add that, to the present day, the police union has not disassociated itself in any way from the article of P.L. | UN | ويضيفون أن اتحاد الشرطة لم يتبرأ حتى الآن بأي شكل من الأشكال من مقال ب. ل. |
I hauled my guys all the way from the westside, but when we got there, no vampire no kill. | Open Subtitles | سَحبتُ رجالَي طول الطّريق مِنْ الجانب الغربي لكن عندما وَصلنَا إلى هناك، لا قتلَ مصاص الدماء. |
Really guys, I can find my way from here. | Open Subtitles | حقاً يا رجال، يمكنني إيجاد طريقي من هنا. |
You have your life, unfortunately a long way from here. | Open Subtitles | أنتِ عندكِ حياتك الخاصة، وللأسف بعيداً جداً عن هنا. |
8 hours, 15 minutes each way from our farm to my sister-in-law's place. | Open Subtitles | 8ساعات,15 دقيقه لكل طريق من مزرعتي حتى بيت اخت زوجتي |
Showing him theresa woo's body is a long way from the water board. | Open Subtitles | يُشوّفُه تيريزا تُشجّعُ جسماً a لمدة طويلة طريق مِنْ لوحةِ الماءَ. |
Having been tamed, now it will ignite the Olympic torch on its way from the ancient fields to modern Beijing. | UN | وبعد أن تمت السيطرة عليها، هي التي ستوقد الآن الشعلة الأوليمبية في طريقها من الملاعب القديمة إلى بيجين الحديثة. |
I've just received word from Interpol that two detectives are on their way from Sweden to pick up the suspect. | Open Subtitles | لقد تلقيت للتو كلمة من الإنتربول أن اثنين من رجال المباحث في طريقهم من السويد لالتقاط المشتبه فيه. |
Your mother was, unsurprisingly, doing a little backseat driving on the way from the airport. | Open Subtitles | أمك كانت تقوم بالقيادة من مقعدها الخلفي كالعادة في طريقنا من المطار |
I haven't come all the way from Dubai to tell ajoke. | Open Subtitles | أنا ما جئت طول الطّريق من دبي لرواية نكتة |
You've come a long way from your condo at Diamond Head and all that Coral Prince swag. | Open Subtitles | اتينا من طريق طويل من شقتك الخاصة فى راس الماس و كل غنيمة اميرة المرجانية. |