"way i feel" - Traduction Anglais en Arabe

    • شعوري
        
    • أشعر به
        
    • شعورى نحوك
        
    • كما أشعر
        
    • مشاعرى
        
    • ما أحسه
        
    But it definitely affected the way I feel about sex now. Open Subtitles لكنه بالتأكيد أثّر في شعوري تجاه العلاقة الجسدية
    But I have never lied about the way I feel for you, not ever. Open Subtitles لكني لم أكذب يوماً بشأن شعوري تجاهك أبداً
    In time, you may find that you feel for me the same way I feel for you. Open Subtitles في الوقت المناسب،قد تجدين أن شعوركِ فيني نفس شعوري لكِ.
    I hope everyone here is lucky enough to feel the way I feel at least once in their life. Open Subtitles أتمنى أن يكون الجميع هنا محظوظين بما يكفي لأشعر بما أشعر به على الأقل لمرة في حياتهم
    Which is, if I had to define it, the way I feel most days. Open Subtitles إن كان عليّ توضيح ذلك فهو ما أشعر به في معظم الأيام
    There's nothing you can say that will change the way I feel about him. Open Subtitles ليس هنالك شيئاً يمكنك أن تقوله بشأنه أن يغيّر طريقة شعوري تجاهه.
    You know the way I feel about you, right? Open Subtitles فأنتِ تعرفين شعوري نحوكِ ، هل هذا صحيح؟
    You can keep on huffing and puffing all you want to, you're never gonna change the way I feel. Open Subtitles يمكنك الاستمرار بتكرار ما تريد لن تغير أبداً طريقة شعوري
    But it doesn't change the way I feel about you,not a bit. Open Subtitles لكن ذالك لايغير شعوري اتجاهك.. ولا حتى قليلا
    That I am madly in love with someone, and it's changed the way I feel about all of this. Open Subtitles وهو أنني أحبك بجنون وهذا غير شعوري تجاه كل شيء
    Which is why I'm sure about the way I feel for you,'cause as long as I have you... Open Subtitles وهذا هو سبب تأكّدي من شعوري تجاهك، لأنك ما دمت معي،
    Don't take this the wrong way, but you look the way I feel about this whole trial thing. Open Subtitles لا تأخذي هذا بالطريقة الخطأ، مظهرك يبدو مثل شعوري بشأن موضوع المحاكمة هذه.
    The way I feel when I've gone too long without putting someone on my table. Open Subtitles مثل شعوري عندما يمضي وقت طويل لم أضع أحد على طاولتي
    That's just the way I feel from day one. And I will always feel that way. Open Subtitles كان ذلك شعوري منذ الوهلة الأولى ودوماً سأشعر هكذا
    two, gain a modicum of control over the way I feel. Open Subtitles ثانياً، إكتساب القليل من السيطرة على طريقة شعوري
    Well, I've been racking my brain trying to write a thank-you note, but, uh, words could never express the way I feel. Open Subtitles كنت أفكر ملياً لكتابة بطاقة شكر لكن لا تعبر الكلمات عن شعوري
    I'm not putting down your profession, but it's just the way I feel. Open Subtitles وانا لا أستهتر في وظيفتك ولكن هذا الذي أشعر به
    I don't want to hurt him, but I can't help the way I feel. Open Subtitles لا أريد أن أؤذيه. لكن لا أستطيع أن أتجاهل ما أشعر به.
    - Well, it's a little uncanny. I'm lucky enough to be able to afford to make myself look on the outside the way I feel on the inside. Open Subtitles أنا محظوظة جداً لأكون ما أنا عليه أنظري الشكل الخارجي يمثل ما أشعر به في داخلي
    That's the way I feel about you. Open Subtitles و هذا هو شعورى نحوك
    The way I feel about you... Take her home... Open Subtitles -لأني أعلم أنك تشعر ناحيتي كما أشعر ناحيتك بالضبط
    Okay. No. Hitting him isn't gonna change the way I feel about him. Open Subtitles لا ضربه لن يجعلنى اغير مشاعرى اليه
    "I can't imagine feeling about anyone else the way I feel about you." Open Subtitles لا أستطيع تخيل أن أحس حول شخص آخر ما أحسه حولك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus