"we'll deal" - Traduction Anglais en Arabe

    • سنتعامل
        
    • سوف نتعامل
        
    • سنقوم التعامل
        
    • وسنتعامل
        
    • سَنَتعاملُ
        
    • فسنتعامل
        
    • وسوف نتعامل
        
    • سنتعاملُ
        
    Whatever comes, We'll deal with it, or it'll deal with us. Open Subtitles أياً كان القادم، سنتعامل معه، أو هو من سيتعامل معنا
    Do great on the final, get her to make the offer official... and We'll deal with it then. Open Subtitles احصلٍ على درجة جيدة في الأختبار النهائي, دعيها تجعل الطلب رسمي, و سنتعامل معه عند ذلك.
    Let all the witnesses against us come to court. Let all the witnesses against us come to court. We'll deal with them. Open Subtitles دع كل الشهود الذين يشهدون ضدنا يأتون إلى المحكمة سنتعامل معهم
    I'm at the hospital now. We'll deal with this later. Open Subtitles .انا فى المستشفى الان .سوف نتعامل مع هذا لاحقا
    We'll deal with whatever the hell she thinks she's been doing regarding our Ryan after we've dealt with that. Open Subtitles نحن سنتعامل مع ايّ شيء كانت تفعله ومتعلق براين ، بعدما تعاملنا مع هذا
    I-I don't know, but I'll look into it, and whatever the truth is, We'll deal with it. Open Subtitles انا لا اعلم ولكني سأنظر في الامر ومهما ستكون الحقيقه سنتعامل معها
    All right, We'll deal with the Russians first, then come find Stella before the big vote. Open Subtitles حسناً، سنتعامل مع الروس اولاً وبعد ذلك نجد ستيلا قبل التصويت كبير
    Get me some answers and then We'll deal with the CIA. Open Subtitles لذلك عليكما أن تحضرا ليّ بعض الأجوبة وعندها سنتعامل مع الإستخبارات المركزية
    Hey, whatever this package turns out to be, We'll deal with it, like we always do. Open Subtitles اسمعي، أياً كانت طبيعية هذا الشيء، سنتعامل معه، كما نفعل دائماً.
    First We'll deal with your father, then little Miss Glowy Eyes. Open Subtitles أولاً سنتعامل مع والدكِ ثم الآنسة الصغيره متوهجة العينان
    Sorry,I let it slip.We'll deal with it later. Open Subtitles اسف,لقد انزلق الكلام مني سنتعامل مع ذلك لاحقا
    He'll have his own ideas, but We'll deal with that as we stumble through, okay? Open Subtitles سيحظى هو بأفكاره سنتعامل مع ذلك بشكل متتابع حسنا ؟
    In the second, We'll deal with the defect to prevent another aneurysm from forming. Open Subtitles وفي الثانية، سنتعامل مع العيب الخلقي لنمنع تشكل أم دم جديدة.
    Shut up. We'll deal with it when we get to the truck. Open Subtitles أصمت, سنتعامل مع هذا عندما نصل الى الشاحنة
    We're in a recession. If it happens, We'll deal with it. Open Subtitles اين في الاستقبال اذا حدث ذلك, سنتعامل معه
    We'll deal with this any way you see fit. Open Subtitles سوف نتعامل مع هذا بأى طريقة تجدينها مناسبة
    That's all right. We'll deal with this when we get home. Open Subtitles لا بأس سوف نتعامل مع هذا عندما نصل إلى المنزل
    She doesn't have one, but if she does, it'll show up on imaging, and We'll deal with it post-op. Open Subtitles ,هى لا تعانى من هذا,لكن اذا كان لديها سوف يظهر فى الاشعه و سوف نتعامل معه
    We'll deal with the kidnapping, and your friend will be safe. Open Subtitles سنقوم التعامل مع الاختطاف، وسوف يكون صديقك آمنة.
    Let's go to the house and We'll deal with it there. Open Subtitles دعينا نذهب للبيت وسنتعامل مع الأمر لاحقاً
    Say'em loud, make sure they're horrible things, then We'll deal with the man in the couch. Open Subtitles رأي ' em عالي، يَتأكّدُ بأنّهم أشياءَ مروّعةَ، ثمّ نحن سَنَتعاملُ مع الرجلِ في الأريكةِ.
    If nothing in the world can hold your interest, We'll deal with that when we get to it. Open Subtitles إذا لم ينفع أيّ شيء في العالم بأن يبقيكَ مهتمّاً فسنتعامل مع ذلك عندما نصل إليه
    Call me or one of my colleagues, and We'll deal with it. Open Subtitles اتصل بي أو أتصل بأحد من زملائي وسوف نتعامل مع الأمر
    You get any solid evidence that Adebisi was involved, We'll deal with him. Open Subtitles لو حصلتَ على دليلٍ قوي أنَ أديبيسي مُتورِط، سنتعاملُ معَه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus