"we'll know more" - Traduction Anglais en Arabe

    • سنعرف أكثر
        
    • سنعرف المزيد
        
    • سنعلم المزيد
        
    • سنعرف اكثر
        
    • سنعلم أكثر
        
    • سوف نعرف أكثر
        
    Well, could be. We'll know more once we I.D. the body. Open Subtitles حسناً، ذلك محتمل نحنُ سنعرف أكثر عن طريق هوية الجثة.
    Well, We'll know more when you get the C.T. back, but it looks like you're gonna have to do a spinal fusion. Open Subtitles سنعرف أكثر بعد الحصول على التصوير المقطعي و لكن يبدو بأنه سيجب عليك أن تقوم بعملية صهر في العمود الفقري
    If we get him, maybe We'll know more about the virus. Open Subtitles إن تمكّنا منه لربَّما سنعرف أكثر حول الفايروس
    It's possible. We'll know more when we get there. Open Subtitles ذلك محتمل,سنعرف المزيد ما ان نصل الى هناك
    We'll know more when the M.R.I. comes back, which should be any minute. Open Subtitles سنعرف المزيد من التفاصيل حالما تصل نتيجة تصوير الرنين المغناطيسي و التي ينبغي أن تكون هنا في أي لحظة
    Took a little longer than I anticipated, but We'll know more in the coming days. Open Subtitles إستغرق وقتاً أطول مما توقعت, لكننا سنعرف المزيد بقادم الأيام
    Well, We'll know more once our youth officer is done talking to them. Open Subtitles حسناً، سنعلم المزيد بعدما تنتهي الضابطة من التحدّث إليهم.
    Oh, We'll know more when we do a full tox screen. Open Subtitles سنعرف أكثر عندما نُجري فحص كامل للسُميات
    We'll know more when we get her back to the morgue. Open Subtitles سنعرف أكثر عندما كنا حصول على ظهرها إلى المشرحة.
    Well, We'll know more when Cam tests the blood. Open Subtitles حسنا، سنعرف أكثر عندما تختبر كاميرا الدم.
    We'll know more if we can clean the stains. Open Subtitles سنعرف أكثر لو تمكنا من إزالة بقع الدم
    We'll know more when the lab work comes back, which takes weeks with older remains like this. Open Subtitles سنعرف أكثر عندما تعود أعمال المختبر و اللتي تأخذ أسابيع مع بقايا قديمة كهذه
    Look, like I said, We'll know more after Dexter tests the blood on Quinn's shoe. Open Subtitles أنظري،كما قلت سنعرف أكثر عن الأمر بعد أن يفحص ديكستر الدم المتواجد على حذاء كوين
    We'll know more when we get a C.T. Open Subtitles سنعرف المزيد بعد أخذ الصورة المقطعية. ترى؟
    As usual, Jethro, We'll know more in autopsy. Open Subtitles و كالمعتاد يا جيثرو سنعرف المزيد في التشريح
    Can you make him better? __ We'll know more after we take some pictures. Open Subtitles أيمكنك جعله يتحسن سنعرف المزيد بعد أخذ بعض الصور.
    We'll know more when the bones are clean, but there appear to be symmetrical kerf marks to the clavicles and the upper thorax. Open Subtitles سنعرف المزيد عندما العظام نظيفة، ولكن يبدو أن هناك علامات الشق متناظرة إلى الترقوة والصدر العلوي.
    We'll know more once the informant signs an immunity deal, provided you authorize it. Open Subtitles سنعرف المزيد متى ما وقع المخبر اتفاقية الحصانة التي ستصدقين عليها
    We'll know more after an autopsy, but all signs point to cardiac arrest. Open Subtitles سنعرف المزيد بعد التشريح لكن كل الأدلة تشير إلى سكتة قلبية
    We'll know more when he's conscious. Open Subtitles سنعلم المزيد عندما يفيق
    Yeah, We'll know more when the M.E. has a chance to look at him. Open Subtitles اجل، سنعرف اكثر عندما تسنح الفرصة لمكتب الفحص الطبي بألقاء نظرة عليه.
    Your husband will be awake soon, and We'll know more then. Open Subtitles سيستفيق زوجك قريباً , و سنعلم أكثر حينها
    But We'll know more after the tests. Open Subtitles ولكننا سوف نعرف أكثر بعد الاختبارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus