"we're going to have" - Traduction Anglais en Arabe

    • سيكون لدينا
        
    • نحن سَيكونُ عِنْدَنا
        
    • سوف نحظى
        
    • ستكون لدينا
        
    • سوف نحصل على
        
    • ونحن في طريقنا
        
    • نحن سيكون عندنا
        
    • سنحظي
        
    • سننجب
        
    • سوف نقضي
        
    • سوف نقيم
        
    • سوف ننجب
        
    • أننا سنضطر
        
    • أنه سيكون علينا
        
    • سوف نرزق
        
    We're going to have a lot to talk about at your 3:00. Open Subtitles سيكون لدينا الكثير لدي لي نتكلم حوله في جلسة الساعة الثالثة
    Well, actually, We're going to have a big feast first. Open Subtitles حسنا , في الحقيقة سيكون لدينا احتفال كبير أولا
    We're going to have nothing left to stand on. Open Subtitles نحن سَيكونُ عِنْدَنا تَركَ لا شيءُ للوَقْف على.
    We're going to have fun, relax, and most importantly, no work. Open Subtitles سوف نحظى بالكثير من المرح، إسترخي وأهم من ذلك، بدون عمل
    If you can't follow orders, We're going to have a serious fucking problem, brother. Open Subtitles إن لم تكن تستطيع اتباع الأوامر، ستكون لدينا مشكلة كبيرة، يا أخي.
    Now We're going to have a big yellow spot on the lawn. Open Subtitles الآن سوف نحصل على بقعه صفراء كبيرة على العشب
    I mean there's... We're going to have lots of suspects. Open Subtitles ما أعنيه أنه سيكون لدينا الكثير من المشتبه بهم
    We're going to have little porcelain plates with tiny ham and cheese sandwiches that don't fill you up, but make you feel rich. Open Subtitles سيكون لدينا أطباق البورسلين مع سندويشات الجبن اللذيذة لا تقوم بملأ بطنك لكن تجعلك غني
    Now, Finch, or We're going to have two bodies hanging from hooks. Open Subtitles الأن,فينش والا سيكون لدينا جثتان معلقتان
    Sara, you and I, We're going to have a child. Open Subtitles , سارة أنت ِ وأنا , سيكون لدينا طفل
    We're going to have a chat about those six missing boys and the drugs we found in your pocket. Open Subtitles نحن سيكون لدينا دردشة حول أولئك الأولاد الستة المفقودين والمخدرات التي وجدناها في جيبك
    Before you know it, We're going to have a teenager on our hands, so leave a message while you can still get through. Open Subtitles سريعاً سيكون لدينا مراهقة اتركوا رسالة طالما تستطيعون
    We're going to have some fun tonight. Open Subtitles نحن سَيكونُ عِنْدَنا بَعْض المرحِ اللّيلة.
    We're going to have to dismantle this piece by piece. Open Subtitles نحن سَيكونُ عِنْدَنا لتَفكيك هذا قطعة فقطعة.
    We're going to have so much fun together! Open Subtitles سوف نحظى بالكثير من المتعه معا
    We're going to have some great food. Open Subtitles نحن ستكون لدينا بعض المواد الغذائية كبيرة.
    And as the climate continues to warm, we're going to loose more and more, and more species because We're going to have more suppresses happening. Open Subtitles و بينما يستمر المناخ في الدّفء ، سوف نخسر المزيد و ألمزيد، وألمزيد من الأنواع لأننا سوف نحصل على المزيد من حوادث السحق.
    We're going to have to lose the 27th floor now. Open Subtitles ونحن في طريقنا لفقدان الطابق السابع و العشرون الآن
    We're going to have sparring practice. Any volunteers? Open Subtitles نحن سيكون عندنا نلاكم ممارسة أي متطوعون
    We're going to have a chat with our good brother Bernd. Open Subtitles نحن سنحظي ب محادثة مع اخانا الجيد بيرند
    We haven't always been as close as I'd like, but We're going to have a child. Open Subtitles لم نكن مقربين كما أود أن نكون ولكننا سننجب طفلاً
    My boy, We're going to have fun. Open Subtitles يا داني .. سوف نقضي وقتاً ممتعاً
    In accordance with an old Viking tradition We're going to have a stone duel. Open Subtitles بالرجوع للتقاليد الفايكينج القديمة سوف نقيم مبارزة الحجارة
    Oh, so We're going to have kids? Open Subtitles إذاً، سوف ننجب أطفالاً؟
    We're going to have to make an emergency landing in Kansas. Open Subtitles يبدو أننا سنضطر إلى القيام بهبوط إضطراري في كنساس.
    I think it just means We're going to have to wait a little longer. Open Subtitles أظنه يعني أنه سيكون علينا الانتظار أطول قليلًا.
    We saw our OB, We're going to have a boy. Open Subtitles لقد رأيناه على السونار سوف نرزق بصبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus