"we're gonna get out" - Traduction Anglais en Arabe

    • سنخرج
        
    • سوف نخرج
        
    • نحن ستعمل على الخروج
        
    • نحن ستعمل الخروج
        
    • وسوف نخرج
        
    That's not true. We're gonna get out of here. Your dad's gonna find us, I promise. Open Subtitles غير صحيح، سنخرج من هنا والدك سيجدنا، أعدك
    I just have to ask... you do think We're gonna get out of here one day. Open Subtitles ..علي ان اسأل فقط أنت تظنين اننا سنخرج من هنا بأحد الأيام، صحيح؟
    But it's okay,'cause We're gonna get out of here, and no one is ever, ever, ever going to know about it. Open Subtitles لكن لا بأس لأننا سنخرج من هنا ولن يعرف أي شخص أبداً بما حدث
    Yes! We're gonna get out of here. Everything's gonna be okay. Open Subtitles نعم سوف نخرج من هنا كل شىء سيكون على مايرام انا لست متأكد من هذا
    We gotta keep it steady, sailor. If We're gonna get out of this, we need you sharp. Open Subtitles يجب أن تبقي ثابتً, أيها البحار سوف نخرج من هنا, نحتاجك قوي
    The only way We're gonna get out of here is if we keep calm. Open Subtitles الطريقة الوحيدة نحن ستعمل على الخروج من هنا اذا واصلنا الهدوء.
    Everybody, just take it easy, We're gonna get out of this. Open Subtitles جميعاً, هوّنوا على انفسكم, نحن سنخرج من هذا.
    We're gonna get out of here, kick Nazi ass and have a few beers in England on me. Open Subtitles سنخرج من هنا ، و نحطم بعض النازيين و نشرب الجعة في إنجلترا على حسابي
    We're gonna get out of this, but it's gonna take both of us. Open Subtitles سنخرج من هنا.. ولكن الامر يتطلب ان نكون معا
    If We're gonna get out of this, we're going to need every holiday you've got. Open Subtitles إذا كنا سنخرج من هذه الورطة فسنحتاج كلّ إجازة لدينا
    -Yeah, no, that's not gonna happen. You see, me and Sammy, We're gonna get out of Dodge for a while, Open Subtitles أترى ذلك أنا وسامي سنخرج من هنا لفتره من الوقت
    Down! If We're gonna get out of this, then you need me! Open Subtitles إذا كنا سنخرج من هنا إذا، فأنتم تحتاجونني
    I'm telling you, the only way We're gonna get out of this... is if we save ourselves. Open Subtitles أنا أقول لكم الطريقة الوحيدة التى سنخرج بها من هذا هى أن ننقذ أنفسنا
    I don't know how We're gonna get out of Afghanistan. Open Subtitles لا أعرف كيف سنخرج من أفغانستان أكره المساعد الجديد أكمل اسبوعاً كاملاً معنا و أنا اكرهه
    I'm gonna go get the cash and then We're gonna get out of here. Open Subtitles سأذهب للحصول على المال ثم سنخرج من هنا لاحقاً
    We're gonna get out of this place, move into a real home and start over. Open Subtitles . نحن سنخرج من هذا المكان ، لننتقل إلى منزل حقيقى
    We're gonna get out of here I promise you. Open Subtitles استمعى لى الان سوف نخرج من هنا انا اوعدك
    We're gonna get out of this together, I promise you. Open Subtitles الأمل أمر جميل سوف نخرج من هذه الورطة معاَ أعدك بذلك أعدك
    Okay, Laurel. We're gonna get out. Open Subtitles حسناً يا لوريل سوف نخرج من هنا
    We're gonna get out of here, it's gonna be okay. Right. Open Subtitles سوف نخرج من هنا، ستكون الأمور بخير.
    Look, We're gonna get out of here, and when we do, Open Subtitles نظرة، نحن ستعمل الخروج من هنا، وعندما نفعل ذلك،
    Uh-huh. We're gonna get out of this. Open Subtitles وسوف نخرج من هذا المكان موافق؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus