"we're gonna need a" - Traduction Anglais en Arabe

    • سنحتاج إلى
        
    • سوف نحتاج
        
    • سنحتاج الى
        
    • أننا سنحتاج
        
    • هذا المرة ستحتاج
        
    • نحن ستعمل بحاجة إلى
        
    • نحن ستعمل تحتاج لمدة
        
    • نحن سنحتاج
        
    • أننا بحاجة
        
    • باننا سنحتاج
        
    • فإننا سنحتاج
        
    • نحن بحاجة ستعمل
        
    • نحن سَنَحتاجُ
        
    I think We're gonna need a little help on this cakewalk. Open Subtitles أظن بأننا سنحتاج إلى مساعدة صغيرة في هذه المهمة البسيطة
    We're gonna need a perimeter set up, evacuation around our location. Open Subtitles سنحتاج إلى تحديد المُحيط وإخلاء الأماكن حول موقعنا
    - We're gonna need a five-ton flatbed truck. - Roger. Open Subtitles سوف نحتاج شاحنه مسطحه بلا جوانب تزن خمسة أطنان
    We're gonna need a list of names to confirm that. [ indistinct conversations ] I'm sorry. Open Subtitles سنحتاج الى قائمة بالأسماء لتأكيد ذلك أنا آسفة أنا آسفة ، آسفة ، آسفة
    It looks like We're gonna need a book on rats, too. Open Subtitles يبدو أننا سنحتاج إلى كتاب عن الفئران أيضًا.
    But We're gonna need a shovel. Open Subtitles ولكن هذا المرة ستحتاج لمجرفة
    We're gonna need a little help too, Mark, getting that girl out of the hospital. Open Subtitles نحن ستعمل بحاجة إلى القليل من المساعدة أيضا، مارك، والحصول على تلك الفتاة للخروج من المستشفى.
    Uh, forgive me, but I think We're gonna need a minute Open Subtitles اه، اغفر لي، ولكن أعتقد نحن ستعمل تحتاج لمدة دقيقة
    Look, Mike, We're gonna need a lot of eyes looking the other way if we're gonna make it to Riley's car. Open Subtitles نظرة، مايك، نحن سنحتاج الكثير من العيون يبحث وسيلة أخرى إذا نحن تحضرني هنا لسيارة رايلي.
    That's just one place so far. We're gonna need a lot more help. Open Subtitles اكتشفنا مكاناً واحداً حتى الآن سنحتاج إلى الكثير من المساعدة
    So We're gonna need a code word that tells us that you need help. Open Subtitles لذلك سنحتاج إلى .. كلمة سر عندما تقولها نعلم أنك بحاجة للمساعدة
    Colonel, if she's in the badlands -- We're gonna need a search party. Open Subtitles حضرة العميد .. لو إنها كانت في الأراضي الوعرة سنحتاج إلى مجموعة بحث
    Social media is gonna break this before we do, and once the media gets hold of it, well, We're gonna need a face, a man of the people, someone they inherently want to trust. Open Subtitles مواقع التواصل الإجتماعيّ سيعلنون الخبر قبلنا، وعندما تحصل المواقع على الخبر، حسنًا، سوف نحتاج إلى واجهة،
    We're gonna need a box of tissues and some cozy blankets. Open Subtitles سوف نحتاج علبة مناديل وبعض البطانيات الدافئه
    And that means We're gonna need a working unit from you. Open Subtitles وهذا يعني بأننا سنحتاج الى وحدة تجريبية منك
    We're gonna need a diversion for our diversion. Open Subtitles سنحتاج الى تشتيت انتباههم بجانب انتباهنا.
    - And, sir, um... something tells me We're gonna need a little bit more of this. Open Subtitles ويا سيدي ينبئني شيء ما أننا سنحتاج مزيداً من هذا
    But We're gonna need a shovel. Open Subtitles ولكن هذا المرة ستحتاج لمجرفة
    But even with all these improvements, to get Orion into deep space, We're gonna need a bigger rocket. Open Subtitles ولكن حتى مع كل هذه التحسينات، للحصول على أوريون في الفضاء السحيق، نحن ستعمل بحاجة إلى صواريخ أكبر.
    We copy, Nathan James, but We're gonna need a minute. Open Subtitles نحن نسخ، ناثان جيمس، ولكن نحن ستعمل تحتاج لمدة دقيقة.
    We're gonna need a ride, by the way. Thanks. Open Subtitles . نحن سنحتاج ركوبه , بالمناسبة . شكراً
    I think We're gonna need a bigger basket. Open Subtitles أعتقد أننا بحاجة إلى سلة أكبر.
    Cheese guy says We're gonna need a rinder. Open Subtitles الرجل المسئول من الجبن قال باننا سنحتاج الي مطحنه
    If we keep this up, darling, We're gonna need a bigger table. Open Subtitles لو واصلنا هذا يا عزيزي، فإننا سنحتاج لطاولة أكبر.
    Yeah, We're gonna need a lot of help. Open Subtitles نعم، نحن بحاجة ستعمل الكثير من المساعدة.
    We're gonna need a lot more than counseling. Open Subtitles نحن سَنَحتاجُ أكثر بكثير مِنْ الإستشارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus