"we're more than" - Traduction Anglais en Arabe

    • نحن أكثر من
        
    • أننا أكثر من
        
    • نحن أكثر مِنْ
        
    We're more than just pins in dolls and seeing the future in chicken parts. Open Subtitles نحن أكثر من مجرد نغرس الدمى ونرى المستقبل في أجزاء الدجاج
    But We're more than just a hospital now. We're a full-blown aquarium. Open Subtitles نحن أكثر من مجرد مستشفى نحن أكواريوم بأكمله
    We're more than mates. We're Racketeers. Whew! Open Subtitles نحن أكثر من كوننا رفاق نحن المبتزون إذا كان أحد سيذهب إلى المنزل بهذا الكأس , فإنه نحن
    We pretend We're more than that just to make ourselves feel better, but it's a lie. Open Subtitles وندعي أننا أكثر من ذلك لنجعل أنفسنا نشعر بتحسن ولكن هذا كذب
    Well, I think between the two of us, We're more than capable of doing the work... and reaping the rewards. Open Subtitles حَسناً، أعتقد بيننا نحن الاثنين، نحن أكثر مِنْ قادرون على عمل العملِ... ويَحْصدُ الجوائزَ.
    I mean,we were friends, and now We're more than friends. Open Subtitles أقصد, أننا كنا أصدقاء, و الآن نحن أكثر من أصدقاء
    We're more than friends. Look, something could be seriously wrong. Open Subtitles نحن أكثر من صديقان، أنظري ، قدّ تكون هناك مشكلة بالغة.
    We're more than old arguments and overdue bills. Open Subtitles نحن أكثر من مجرد خلافات قديمة وفواتير متأخرة
    I mean, We're more than that. We're like family. Open Subtitles أعني , نحن أكثر من ذلك نحن مثل العائلة
    We're more than friends, and you know it. Open Subtitles نحن أكثر من أصدقاء ، و أنت تعرفين ذلك.
    We're more than happy to give you a good recommendation. Open Subtitles نحن أكثر من سعداء لإعطائك توصية جيدة.
    Oh, We're more than friends. I'm kind of his spotter. Open Subtitles نحن أكثر من أصدقاء أنا الذي يجد بقعاته
    Barney, come on, we're... We're more than friends. Open Subtitles بارني تعالا نحن أكثر من مجرد أصدقاء
    We're more than beer and buffalo burgers,messer Open Subtitles نحن أكثر من البيرة والثيران " برغر ماسر "
    We can't afford to lose ourselves. We're more than a mob. Open Subtitles {\pos(190,220)}،لا طاقة لنا بفقدان رباطة جأشنا نحن أكثر من مجرد حشد.
    We're more than just this. Open Subtitles نحن أكثر من هذا
    We're more than just wolves. Open Subtitles نحن أكثر من أننا ذئاب
    We're more than that. Open Subtitles نحن أكثر من ذلك
    We certainly kick all kinds of ass at work, but lately, it feels like We're more than just partners, you know? Open Subtitles كنا رائعين في عملنا مؤخراً، لكني شعرت مؤخراً أننا أكثر من مجرد زميلين، أتعلمين؟
    Show this school that We're more than just... Open Subtitles أظهرو لهذه المدرسه أننا أكثر من مجرد ...
    We're more than that. Open Subtitles نحن أكثر مِنْ ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus