"we're on the same" - Traduction Anglais en Arabe

    • نحن في نفس
        
    • نحن على نفس
        
    • إننا في نفس
        
    • نحن فى نفس
        
    • أننا في نفس
        
    • إننا فى نفس
        
    • إننا على نفس
        
    • أننا على نفس
        
    • أننا متفاهمان مع بعضنا
        
    • أننا نسير على نفس
        
    • بنفس الجانب
        
    • نحنُ في نفس
        
    • هدفنا واحد
        
    Because you weren't sure that I could play it, or because even when We're on the same side, you still want to win? Open Subtitles لأنك لم تكن متأكد من أني سوف ألعبها أو لأنه حتى و نحن في نفس الجانب مازلت تريد بأن تربح ؟
    - Prove it. - We're on the same side. Open Subtitles أثبت هذا ـ نحن في نفس الجانب ـ
    Just so We're on the same page here... Open Subtitles إثنان من الزُومبــي .. نحن في نفس الأمر معا
    I'm just glad We're on the same page, you know. Open Subtitles أنا سعيد ل نحن على نفس الصفحة، كما تعلمون.
    We're on the same side; we should be helping each other out. Open Subtitles نحن على نفس الجانب. يجب أن نساعد بعضنا البعض.
    - I'm not bait, i'm an agent. We're on the same side. Open Subtitles أنا لست الطـُـعم, أنا عميلة نحن في نفس الجانب
    It's like I told you, Detective. We're on the same side. Open Subtitles كما قلت لك ايها المحققه نحن في نفس الجانب
    We're on the same system. How come ours doesn't work? Open Subtitles نحن في نفس النظام ، كيف خاصتنا لا يعمل؟
    i think it's a great idea, and we should do it together so We're on the same team, you know, us versus food. Open Subtitles أظن أنها فكرة رائعة و يجب علينا القيام بها معا لذا نحن في نفس الجهة تعرف ، نحن ضد الطعام
    Now, just to be sure We're on the same page, we're against the proliferation of nuclear weapons, right? Open Subtitles الآن,فقط لتكوني متأكدة نحن في نفس الصفحة نحن ضد انتشار الأسلحة النووية,صحيح؟
    Don't shoot! We're on the same side. Open Subtitles نحن في نفس الجانب ارجوك لا تطلق انبطح علي الارض
    We're on the same side. Open Subtitles نحن على نفس الجانب. ترجمةعباسجبارالساعدي
    We're on the same side of our friend, aren't we? Open Subtitles على نفس الجانب من الاشياء هنا نحن على نفس الجانب بخصوص صداقتنا أليس كذلك ؟
    Look, if We're on the same side on this, maybe we can help each other out, if not, maybe we can call a truce long enough so everybody can walk away without no major injuries. Open Subtitles نظرة، إذا نحن على نفس الجانب في هذا الشأن، ربما يمكننا أن نساعد كل البعض، إن لم يكن، ربما يمكن أن نطلق هدنة طويلة بما فيه الكفاية حتى يمكن السير الجميع بعيدا
    It's time we start trusting each other, lieutenant. We're on the same side. Open Subtitles حان الوقت لنبدأ الثقة ببعضينا، أيها الملازم، نحن على نفس الجانب.
    I'm a cop too, We're on the same side, right? Open Subtitles أنا شرطي أيضًا، نحن على نفس الجانب، صحيح؟
    No,no,no. We're on the same level. It's just the flow is... this way. Open Subtitles لا, لا, لا نحن على نفس المرتبه ولكن الأوامر تنطلق
    That We're on the same boat whether as friends orfoes. Open Subtitles إننا في نفس القارب سواء كنا اصدقاء أو اعداء
    But don't keep any secrets from me, darling. We're on the same side. Open Subtitles لكن لا تخف أسراراً عنى يا عزيزى نحن فى نفس الجانب
    See, I think We're on the same side, but I need you to prove it to me. Open Subtitles أترى، أعتقد أننا في نفس الجبهة لكنني أودك أن تثبت لي ذلك
    We're on the same team, Jasmine. Open Subtitles إننا فى نفس الفريق، ياسمين
    The three of us need to make sure We're on the same page. Open Subtitles ثلاثتنا كنا نريد التأكد إننا على نفس الصفحة
    And the irony of you pointing that gun at me is that We're on the same team. Open Subtitles والسخرية منكم مشيرا إلى أن السلاح في وجهي هو أننا على نفس الفريق.
    But we need to make sure We're on the same page. Open Subtitles و لكن يجب أن نضمن أننا متفاهمان مع بعضنا
    Now that We're on the same page, you can go. Open Subtitles الآن أننا نسير على نفس الصفحة ، يمكنك الذهاب.
    I hope to think We're on the same side, General. Open Subtitles أنا أتمنى أن تفكر أننا بنفس الجانب يا جنرال
    Try not to shoot me in the back, dude! We're on the same team! Open Subtitles حاول الا تصوب البندقية بظهري, يا رفيق نحنُ في نفس الفريق
    - You know We're on the same side. Open Subtitles - تعرفين أن هدفنا واحد. ‏

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus