We're only safe until the SVR breaks the encryption on that laptop, so how long do we have, bottom line? | Open Subtitles | نحن فقط بأمان , حتى تقوم الإستخبارات الروسية بفك التشفير على الحاسوب , كم من الوقت لدينا ؟ |
We're only 72 hours out and we're still in the brainstorming phase? | Open Subtitles | نحن فقط خارجين 72 ساعة وما زلنا في مرحلة العصف الذهني؟ |
We're only as strong as our weakest link, you said it yourself. | Open Subtitles | نحن فقط قوتنا تكمن في أضعف حلقة لدينا أنت قلتها بنفسك |
Oh, honey, don't worry. We're only halfway through the standing exercise. | Open Subtitles | يا عزيزي, لاتقلق نحن فقط في منتصف التمرين على الوقوف |
We're only gonna let one couple join our family here. | Open Subtitles | نحن فقط سنترك ينضمّ زوج واحد إلى عائلتنا هنا. |
And We're only two hours away from the six o'clock news. | Open Subtitles | و نحن فقط على بعد ساعتين من أخبار الساعة السادسة. |
No, We're only beginning to understand who each of us is. | Open Subtitles | نحن فقط فى بداية الامر حيث يبدأ كلانا بفهم الاخر |
We're only tracking people who use the stolen cards. | Open Subtitles | نحن فقط نلاحق الناس الذين استخدموا البطاقات المسروقه |
We're only reminiscing. You've done all right out of it. | Open Subtitles | نحن فقط نستعيد الذكريات,وانت كنت بخير في خارد الموضوع |
We're only on episode four and there are literally no spoilers. | Open Subtitles | نحن فقط في الحلقة الرابعة وحرفيا لا يوجد حرق. |
We're only 24. Who's got that kind of money? | Open Subtitles | نحن فقط بعمر ال24 من لديه هذا القدر من المال؟ |
This is unbelievable. We're only four days into our relationship and everything keeps happening! | Open Subtitles | هذا غير معقول ؛ نحن فقط حظينا أربعة أيام في علاقتنا |
We're only saying that love's a force That's powerful and strange | Open Subtitles | نحن فقط نقول أن الحبّ قوة عظيمـة وغريبـة |
Why is it that We're only seeing... $17,535 in profit? | Open Subtitles | لماذا نحن فقط نرى... مبلغ 17535 دولاراً في الأرباح؟ |
And uh, We're only 30 kilometers from where Gojira's sleeping, is that okay? | Open Subtitles | نحن فقط 30 كيلومترا من مكان نوم غوجيرا، هل هذا بخير؟ |
We're only asking for information he should be giving us anyway. | Open Subtitles | نحن فقط نسأل عن معلومة عليها أن يعطينا إياها على كل حال |
Remember, We're only interested in facts. | Open Subtitles | تذكرا، نحن فقط مهتمين في الحقائق العلمية. |
We're only at the most critical juncture on our most important consult. | Open Subtitles | نحن فقط عند أكثر المنعطفات حرجًا لأهم استشارة لدينا. |
We're only on the clock from the moment those cabin doors close to the moment they open. | Open Subtitles | نحن فقط على الساعة من اللحظة تلك أبواب حجرة قريبة من اللحظة يفتحون. |
We're only gonna get one chance to nail these guys. | Open Subtitles | سيكون لدينا فقط فرصة واحدة للإمساك بهؤلاء الأشخاص |
We're only targets by association. | Open Subtitles | نحن مُجرد أهداف مُستهدفين من قِبل مجموعة ما |
We're only two away now. | Open Subtitles | عند حلول منتصف الفترة لا ينقصنا سوى صوتين |