That's it! We're out of each other's lives... for good! | Open Subtitles | طفح الكيل، سنخرج من حياة إحدانا الأخرى إلى الأبد |
Just give us till dawn, then We're out of here. | Open Subtitles | إمنحنا فرصه فقط حتى الفجر بعدها سنخرج من هنا |
Believe it or not, We're out there trying to serve and protect. | Open Subtitles | صَدِّق أو لا تًصَدِّق، نحن في الخارج هناك يُحاولُ خِدْمَة وحِماية. |
By the way, We're out of chips, cookies, and Funny Bones. | Open Subtitles | بالمناسبة ، لقد نفذ منا الرقائق ، والكوكيز ، والحلوى |
Um, We're out of town, alone, two reasonably attractive single people. | Open Subtitles | ممم نحن خارج البلدة و بمفردنا شخصان جذابان و اعزبان |
All right, everybody, orders are in. Pack it up, We're out of here. | Open Subtitles | ،إلى الجميع، قد تلقينا أوامر بحزم عدتنا سنرحل عن هنا |
Already falling. Cap, We're out of the red. | Open Subtitles | انه يهبط بالفعل يا كاب , لقد خرجنا من اللون الأحمر |
Give us a long-haul plane and We're out of your lives. | Open Subtitles | أعطنا طائرة للمسافات البعيدة و نحن سنخرج نهائياً من حياتكم. |
We're out of here in 6 months. What's the problem? | Open Subtitles | نحن سنخرج من هنا بعد ستة أشهر، ما المشكلة؟ |
Grab as much of your stuff as you can in five minutes, and then We're out of here. | Open Subtitles | خُذ كل غرض بإمكانك أخذه في 5 دقائق وبعدها سنخرج ماذا عن بقية أغراضنا؟ |
And when he's done... We're out of here, okay? | Open Subtitles | .. و عندما ينتهي سنخرج من هنا, حسنًا؟ |
Well, look, if they don't close the deal by the end of the day, then We're out... | Open Subtitles | حسنا , انظر , اذا لم يغلقوا الصفقة في نهاية اليوم حينها نحن في الخارج |
If the people don't watch, We're out of that business. | Open Subtitles | إذا الناسِ لا يُراقبونَ، نحن في الخارج ذلك العملِ. |
We're out there lying, they come in they smell the nonsense. | Open Subtitles | نكذب نحن في الخارج وعندما يأتون يشمون رائحة الكذب |
We're out of the key ingredient, and we don't know how to get more. | Open Subtitles | لقد نفذ من المكون الأساسي ونحن لا نعرف كيفية الحصول على المزيد |
We're out of praziquantel so we're going to have to substract it from you manually. | Open Subtitles | نحن خارج برازيكوانتيل لذلك نحن ذاهبون لدينا لاستبعادها يدويا. |
Right. We're out of here in 5. Are you up to this? | Open Subtitles | سنرحل من هنا بعد خمس دقائق هل انت مستعد لهذا؟ |
Okay. So far, so good. We're out of the house. | Open Subtitles | حسن، لا بأس بالأمر حتى الآن لقد خرجنا من المنزل |
We're out of here. Trust me, you don't wanna see this. | Open Subtitles | سوف نخرج من هنا ثقى بى لا تريدين رؤيه ذلك |
Speaking of which, We're out of alcoholic beverages. | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك, لقد نفذت منا المشروبات الكحولية |
No,We're out for a lovely walk,nothing suspicious about that. | Open Subtitles | , لا , نحن خارجون للتمشي لا شئ يثير الشبهات في هذا |
We're out there busy trying to save the world and keep track of our kids. | Open Subtitles | نحن بالخارج مشغولون بمحاولة لانقاذ العالم ومتابعة أطفالنا |
But when We're out in the world, people notice. | Open Subtitles | ولكن عندما نكون بالخارج في الدنيا، فالناس تلاحظ. |
Which means that even when We're out there, we are not out there together. | Open Subtitles | مما يعني أنّنا حتّى إذا كنا بالخارج .نحن لسنا بالخارج معاً |
Everybody, let's start packing this shit up. We're out of here in 30 minutes. Let's go. | Open Subtitles | الجميع، لنبدأ بالتعبئة، يجب أن نخرج من هنا خلال 30 دقيقة، هيا. |
We're out of food and there's hardly any wood left. | Open Subtitles | لقد نفد منا الطعام و بالكاد متبقى آي حطب |
The whole time We're out. | Open Subtitles | طوال الوقت نحن بها. |