That's it! We're out of each other's lives... for good! | Open Subtitles | طفح الكيل، سنخرج من حياة إحدانا الأخرى إلى الأبد |
Um, We're out of town, alone, two reasonably attractive single people. | Open Subtitles | ممم نحن خارج البلدة و بمفردنا شخصان جذابان و اعزبان |
By the way, We're out of chips, cookies, and Funny Bones. | Open Subtitles | بالمناسبة ، لقد نفذ منا الرقائق ، والكوكيز ، والحلوى |
If the people don't watch, We're out of that business. | Open Subtitles | إذا الناسِ لا يُراقبونَ، نحن في الخارج ذلك العملِ. |
Right. We're out of here in 5. Are you up to this? | Open Subtitles | سنرحل من هنا بعد خمس دقائق هل انت مستعد لهذا؟ |
We're out of time. You think this is some game. | Open Subtitles | الوقت ينفذ منا أنتم تظنون بأن هذه لعبة ما |
I have very little faith in you, but We're out of options. | Open Subtitles | أنا لا يثقون كثيرا جدا في لك، ولكن نحن من الخيارات. |
Speaking of which, We're out of alcoholic beverages. | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك, لقد نفذت منا المشروبات الكحولية |
Just give us till dawn, then We're out of here. | Open Subtitles | إمنحنا فرصه فقط حتى الفجر بعدها سنخرج من هنا |
We're out of here in 6 months. What's the problem? | Open Subtitles | نحن سنخرج من هنا بعد ستة أشهر، ما المشكلة؟ |
And when he's done... We're out of here, okay? | Open Subtitles | .. و عندما ينتهي سنخرج من هنا, حسنًا؟ |
We're out of praziquantel so we're going to have to substract it from you manually. | Open Subtitles | نحن خارج برازيكوانتيل لذلك نحن ذاهبون لدينا لاستبعادها يدويا. |
We're out of the card room, and your comm's up and running again. | Open Subtitles | نحن خارج الغرفة بطاقة، وبالاتصالات الخاص بك حتى وتشغيلها مرة أخرى. |
We're out of black pepper. I put it on the list. | Open Subtitles | لقد نفذ منا الفلفل الأسود، تذكر أن تضعه بالقائمة. |
We're out of those pretzel nuggets with the peanut butter inside. | Open Subtitles | لقد نفذ منا الدجاج المُملح بزبدة الفول السودانى |
You're just cranky'cause We're out of wine. | Open Subtitles | أنت فقط غريب ' يَجْعلُ نحن في الخارج مِنْ النبيذِ. |
All right, fellas, we're good. We're out of here. | Open Subtitles | حسناً يا شباب إننا بخير سنرحل من هنا |
Well, there goes plan "B." Yeah, so all we need now is for DHS to find that tape of me and We're out of all options. | Open Subtitles | حسنا،هناك دائما الخطة البديلة نعم، كل ما نحتاج إليه الآن هو ان الامن القومي يجد شريطي ثم ينفذ منا الخيارات |
Without a doubt, but We're out of time and out of options. | Open Subtitles | دون أدنى شك، ولكن نحن من الوقت ومن الخيارات. |
We're out of cigarettes and i need to read a newspaper. | Open Subtitles | لقد نفذت السجائر لدينا وأحتاج أن أقرأ صحيفة |
First time in 20 hours We're out of code black. | Open Subtitles | اول مرة نخرج من الأنذار الأسود في 20 ساعة |
Sorry, everyone, looks like we found what we're looking for and We're out of time for today, so thanks again. | Open Subtitles | عذرا، الجميع، يبدو أننا جدت ما نحن نبحث عن ونحن من الوقت ل اليوم، لذلك شكرا مرة أخرى. |
We're out of money! I need to just find somebody. | Open Subtitles | نفذت منا النقود ، وأحتاج فقط أن أجد شخصا |
We're out of food and there's hardly any wood left. | Open Subtitles | لقد نفد منا الطعام و بالكاد متبقى آي حطب |
We're out of brownies. We need you to make more. | Open Subtitles | لقد نفذ منّا الكعك نريدكِ أن تصنعي المزيد |
Okay everybody, come on. Move it, move it, move it. We're out of here. | Open Subtitles | هيا جميعا هيا تحركوا تحركوا , نحن خارجون من هنا |
Doctors said We're out of options and I could take him home, so that's what I did. | Open Subtitles | قال الأطباء أنّ الخيارات نفذت منّا وأنّ بإمكاني اصطحابه للمنزل، وهذا ما فعلت. |