"we're standing" - Traduction Anglais en Arabe

    • نحن نقف
        
    • كنا واقفين
        
    • نحن واقفون
        
    • وقفنا
        
    • نقف نحن الآن
        
    • نحن نَقِفُ
        
    • نحن واقفين
        
    • نحن الآن نقف
        
    • إننا نقف
        
    • كنا نقف
        
    • نقف الآن
        
    • نحن في وضع
        
    • ونحن نقف
        
    We're standing on the brink, you're gonna do coke? Open Subtitles نحن نقف على خط الهاوية هل ستتعاطى الكوكايين؟
    To your flight logs and ultimately to where We're standing right now. Open Subtitles إلى سجلات رحلتك وفي نهاية المطاف إلى حيث نحن نقف الآن.
    We're standing in front of the Regina Coeli prison, just arriving is the defense attorney for Romulus Mailat the 24-year-old Romanian... Open Subtitles نحن نقف أمام سجن رجينا شيلى حيث وصل للتو محامى الدفاع عن رومولوس ماليات الشاب الرومانى ذو ال24 عاما
    We're standing before these honorable Rabbis to find a solution for this couple. Open Subtitles نحن نقف أمام هؤلاء الحاخامت المبجلين لنجد حلاً لهؤلاء الزوجين
    We're standing inside an external hard drive made up of people and paper. Open Subtitles نحن نقف داخل جهاز تخزين صلب مصنوع من النّاس والأوراق.
    We're standing in front of a woman who's two centuries ahead of us. Open Subtitles نحن نقف امام سيدة تبعد قرنين من الزمان عنا
    We're standing on the field of the World Series champions. Open Subtitles نحن نقف على أرضية ملعب بطل بطولة العالم.
    Maybe We're standing in his way of killing someone else. Open Subtitles ربّما نحن نقف في طريقة و نمنعه من قتل شخصٍ آخر
    Ruby, I'm sure this is Hell. We're standing at the gateway to Hell. Open Subtitles روبي انا متأكد انه الجحيم نحن نقف في الطريق المؤدي للجحيم
    No. Well, We're standing by a keg pouring for, pouring. Open Subtitles لا, في الوقت الحالي نحن نقف بجانب برميل, من أجل السكب
    We're standing on the exact same stage... wishing that we could have done something bigger. Open Subtitles نحن نقف على المسرح نفسه نتمى لو أننا قمنا لعمل شيء أكبر من هذا
    We're standing in front of a display devoted to the Great Patriotic War. Open Subtitles نحن نقف أمام شاشة مكرسة للحرب الوطنية العظمى.
    If we don't do something there'll be a golf course where We're standing. Open Subtitles إذ لم نعمل شيئا سيكون هناك ملعب غولف حيث نحن نقف
    We're standing inside a room no one has entered in over 3,000 years. Open Subtitles نحن نقف داخل غرفة لا أحد دخل في مدى 3,000 سنة.
    So, We're standing on top of this beautiful cliff. Uh-huh. Open Subtitles حسناً لقد كنا واقفين على حافة الجبل الجميله
    We're standing... they're not. Open Subtitles نحن واقفون و هم ليسوا كذلك
    Now, if We're standing in the opening of this jet, we'll see gamma-ray bursts. Open Subtitles لو وقفنا في فتحة هذا المنفث فسنرى انفجارات آشعة جاما
    In 15 seconds, everything within 20 yards of where We're standing will be atomized. Open Subtitles بعد 15 ثانية كلّ شيء ضمن 20 ياردة أين نقف نحن الآن سوف يصبح ترابا
    We're standing in an alley behind a bar, in front of a standard-issue dumpster. Open Subtitles نحن نَقِفُ في ممرِ وراء a حانة، أمام a قضية قياسية dumpster.
    What if she dies while We're standing here doing nothing? Open Subtitles ماذا لو ماتت بينما نحن واقفين هنا و لا نفعل شيئاً ؟
    Okay. We're standing outside an elderly woman's apartment. Open Subtitles حسنا، نحن الآن نقف عند باب سيدة مسنة
    We're standing here at Treadline with Mike Murphy where the secretaries have walked out. Open Subtitles إننا نقف هنا عند Treadline مع مايك ميرفي حيث الأمناء قد انسحب.
    Anyway, we're walking afterwards, talking about Medicare for God's sakes, the next thing I know is We're standing on the corner of 18th and "T"... and he somehow managed to slip his tongue down my throat. Open Subtitles على أية حال مشينا بعد ذلك تحدّثنا عن الخواطر لأجل رعاية الله الطبية الشيء التالي الذي أعرفه أننا كنا نقف على زاوية الثامن عشر وقد أدار بطريقة ما لإنزلاق لسانه أسفل حنجرتي
    This place is no longer secure. We're standing by to evacuate. Open Subtitles لم يعد المكان مؤمناً، نحن في وضع استعداد من أجل الإخلاء
    And We're standing here to tell you that they're all false. Open Subtitles ونحن نقف هنا اليوم لنخبركم بأن جميعها خاطئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus