Listen to me, We're supposed to be on the same team! | Open Subtitles | إستمع إلي، نحن من المفترض أن نكون في نفس الفريق |
- We're supposed to LOOK FOR THE HIDDEN TRAPS. | Open Subtitles | نحن من المفترض أن ننظر في الفخاخ المخفية |
Well, We're supposed to do this without parental help. | Open Subtitles | يفترض أن ننجز هذا المشروع بدون مساعدة أبوية |
Because We're supposed to be helping this man's image, not destroying it. | Open Subtitles | لأن من المفترض ان نساعد صورة هذا الرجل لا أن ندمرها |
We're supposed to be lying to save a little bit of money, and now we're getting all this crap that we don't even need. | Open Subtitles | يفترض بنا أن نكذب , لنوفر القليل من المال . والآن سوف نحصل على كل هذه الأشياء الحمقاء التي لا نحتاجها حتى |
Well, We're supposed to go to this cool museum upstate. | Open Subtitles | يُفترض أن نذهب إلى متحف جميل في شمال الولاية. |
After he recovers, We're supposed to re-examine a new energy project together. | Open Subtitles | بعد أن يتعافى، يُفترض بنا أن نعيد فحص مشروع طاقة معًا. |
We're supposed to talk and get to know each other. | Open Subtitles | نحن من المفترض أن الكلام والتعرف على بعضهم البعض. |
So, what, We're supposed to just go to work like things are normal? | Open Subtitles | لذا، ماذا، نحن من المفترض أن مجرد الذهاب إلى العمل مثل الأمور طبيعية؟ |
We're supposed to protect each other. | Open Subtitles | نحن من المفترض أن حماية بعضها البعض. نحن. |
And it's just all so different from where We're supposed to be at this point in women's history, you know? | Open Subtitles | و هذا مختلف تماماً مع ما يفترض أن نكون عليه فى هذه المرحلة فى تاريخ النساء، أتعرف ذلك؟ |
Look, I know this is gonna sound crazy, but I think We're supposed to find each other. | Open Subtitles | إستمع ، اعلم أن هذا سيبدو جنونياً لكن اظن انهُ يفترض أن نجدَ بعضنا البعض |
But We're supposed to operate in half an hour. | Open Subtitles | ولكن يفترض أن نجري الجراحة خلال نصف ساعة. |
I know We're supposed to keep our emotions out of the OR but every time we get one of those newborns, | Open Subtitles | اعلم بإنه من المفترض ان نبقي جميع عواطفنا خارج غرفة العمليات لكن في كل مرة يإتينا أحد الاطفال الرضيعين |
So what do you think We're supposed to be looking for here? | Open Subtitles | إذن ماذا تظن انه من المفترض ان نبحث عنه هنا ؟ |
We're supposed to be ending suffering, not creating it. | Open Subtitles | يفترض بنا أن ننهي المعاناة لا نزيد قدرها |
We're supposed to lay low. What if somebody takes a picture? | Open Subtitles | يفترض بنا أن نبقى كتومين ماذا إن التقط أحد صورة؟ |
You mean, We're supposed to be protecting the U.S.A.? | Open Subtitles | تعني، أننا يُفترض أن نحمي الولايات المتحدة ؟ |
Because We're supposed to be on this trip together. | Open Subtitles | لأننا ياسيّدي يُفترض بنا أن نذهب لنتعرّى معاً |
We're supposed to have years and years worth of birthday dinners and Christmases and whitewater rafting trips. | Open Subtitles | ونحن من المفترض أن يكون سنوات وسنوات قيمة العشاء ميلاده وعيدا وايت ووتر رحلات تجمع. |
Shut up! We're supposed to do this on the quiet. | Open Subtitles | اصمت كان من المفروض أن نفعل هذا بكل هدوء |
I know, and I know We're supposed to be worried about him. | Open Subtitles | أعلم، وأعلم أننا من المفترض أن نشعر بالقلق عليه. |
We're supposed to have dinner. Cooked up a fajita feast. | Open Subtitles | من المُفترض أن نتناول العشاء لقد طبختُ وليمة الفاهيتة |
So We're supposed to just sweep this thing under the rug? | Open Subtitles | اذاً من المفترض علينا أن ندفن هذا داخل أنفسنا.. ؟ |
We're supposed to give up on trying to find love because we might get hurt? | Open Subtitles | هل من المفترض أن نتخلى عن محاولة إيجاد الحب لأننا قد نتأذى ؟ |
And We're supposed to live in a new era, a time when government was for the people by the people. | Open Subtitles | وكان مفترض أن نعيش في عصر جديد عندما كانت الحكومة للشعب وبالشعب |
We're supposed to be on the same side here. | Open Subtitles | نحن يُفترض بأنهم كُنّا على نفس الجانبِ هنا. |
We're supposed to do business tomorrow, we've decided. | Open Subtitles | من المفترض أن نقوم ببعض التجارة غدا، لقد قررنا |