"we're talking about a" - Traduction Anglais en Arabe

    • نحن نتحدث عن
        
    • إننا نتحدث عن
        
    • نحن نتكلم عن
        
    • نحن نتحدّث عن
        
    • اننا نتحدث عن
        
    • أننا نتحدث عن
        
    • نحن نتحدث حول
        
    • فنحن نتحدث عن
        
    • ونحن نتحدث عن
        
    We're talking about a potential murder that these people have committed. Open Subtitles نحن نتحدث عن جريمة قتل محتملة قام هؤلاء الناس بإرتكابها
    We're talking about a girl who was busted for shoplifting Open Subtitles نحن نتحدث عن فتاة أُلقي القبض عليها لسرقة محل
    We're talking about a quantum leap in your career. Open Subtitles نحن نتحدث عن نقلة نوعية في حياتك المهنية.
    We're talking about a squad of trained killers loose on the streets. Open Subtitles إننا نتحدث عن عصابة قتلة مدربين ينتشرون في الشوارع.
    We're talking about a blast 2, 000 to 3, 000 megatons. Open Subtitles نحن نتكلم عن قوة انفجار تبلغ حوالي 2000ألى3000 ميغا طن
    We're talking about a billion dollar weapons project. Open Subtitles نحن نتحدّث عن مشروع أسلحة بكلفة مليارات من الدولارات
    We're talking about a severely disturbed individual running around the city wearing a mask and assaulting people. Open Subtitles نحن نتحدث عن شخص مضطرب بشدة، يتجول في أرجاء المدينة مرتديًا قناعًا، ويعتدي على الناس.
    No, We're talking about a $30 part, and you should be able to do it in 40 minutes. Open Subtitles نحن نتحدث عن قطع الغيار و أجرة العمالة نحن نتحدث عن قطع غيار تكلفتها 30 دولار
    Just to be clear, We're talking about a pepper grinder, right? Open Subtitles فقط للتأكيد، نحن نتحدث عن طاحونة فلفل، صحيح؟
    I mean, We're talking about a guy who is literally the worst person ever. Open Subtitles نحن نتحدث عن رجل هو حرفياً أسوأ رجل في العالم.
    Hopefully We're talking about a Smith Wesson lady model. Open Subtitles نأمل نحن نتحدث عن سميث اند ويسون نموذج سيدة.
    Whoever did this, We're talking about a conspiracy of unparalleled proportions. Open Subtitles أيًا من فعل هذا، نحن نتحدث عن مؤامرة ذات أبعاد لم يسبق لها مثيل
    We're talking about a man who created the modern market as we know it. Open Subtitles نحن نتحدث عن الرجل الذي خلق السوق الحديثة كما نعرفها
    We're talking about a candidate in the middle of an election where the first candidate was assassinated. Open Subtitles نحن نتحدث عن مرشح في منتصف انتخابات حيث اغتيل أول مرشح.
    We're talking about a potential murder that these people have committed. Open Subtitles نحن نتحدث عن جريمة قتل محتمله إرتكبها هؤلاء الناس
    We're talking about a bunch of rich, round-ass guys cheating on their wives, playing poker... Open Subtitles نحن نتحدث عن حفنة من الأثرياء السمينين الذين يخونون زوجاتهم ويلعبون البوكر
    We're talking about a dead man here, Mr. Stafford. Open Subtitles نحن نتحدث عن رجل ميت هنا، سيد ستافورد
    One, We're talking about a large shipment that's easier to move on the water than by air. Open Subtitles أولا ، إننا نتحدث عن شحنة كبيرة إنه نقله أسهل في الماء . من أن تنقله في الجو
    We're talking about a fella with no visible source of income who paid tax on £2 million last year. Open Subtitles نحن نتكلم عن رجل لا يمتلك مصدر دخل واضح، ويدفع ضرائب على قيمة مليوني جنيه السنة الماضية.
    Commissioner, We're talking about a little help in the next couple quarters. Open Subtitles حضرة المفوّض ، نحن نتحدّث عن مساعدة بسيطة في الربعين القادمين ، هذا ما في الأمر
    You do know We're talking about a nanny here, right? Open Subtitles لا تعرف اننا نتحدث عن مربية هنا ، صحيح ؟
    Anyway, obviously We're talking about a mole. Open Subtitles على كل من الواضح أننا نتحدث عن جاسوس داخلي
    We're not talking about body parts; We're talking about a tooth here. Open Subtitles حول أجزاء الجسد , نحن نتحدث حول الأسنان هنا
    Still, We're talking about a scared kid with a small cannon in his hands. Open Subtitles رغم ذلك ، فنحن نتحدث عن طفل خائف بمدفع صغير في يده
    Honestly, We're talking about a random erupting wall. Open Subtitles بصراحة، ونحن نتحدث عن عشوائي الجدار نشب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus