"we're trying to do" - Traduction Anglais en Arabe

    • نحاول فعله
        
    • نحاول القيام به
        
    • نحاول أن نفعله
        
    • نحاول أن نفعل
        
    Remember, all we're trying to do is get him to put the gun down and walk out. Open Subtitles تذكريّ, كل ما نحاول فعله ، أن نجعل ذلك الرجل يترك مُسدسه أرضاً و يُغادر.
    Look, there's no training for what we're trying to do here, so the best we are going to be able to do is to trust our gut and do our best. Open Subtitles أنظر, لا يوجد تدريب لما نحاول فعله هنا لذا أفضل ما يمكننا فعله هو أن نثق بحدسنا و نعطي أفضل ما لدينا
    Word gets out about a rat, it is gonna spook our new alliances and blow back on everything we're trying to do. Open Subtitles تخرج كلمة عن وجود خائن، سيدخل الشكّ لحلفائنا و يفسدُ كلّ شيء نحاول فعله.
    What we're trying to do here is catch a serial killer, not get a gold star from Teach. Open Subtitles ما نحاول القيام به هنا هو القبض على سفّاح، وليس الحصول على نجمة ذهبيّة من التعليم
    You gotta understand, what we're trying to do here is like raising a child. Open Subtitles أنت يجب أن نفهم، ما نحاول القيام به هنا هو مثل تربية الطفل.
    You're smart. You get what we're trying to do here. Open Subtitles أنت ذكي، تعرف ما الذي نحاول أن نفعله هنا
    I totally get that-- but what we're trying to do, we're trying to get to the truth. Open Subtitles أنا أتفهم ذلك لكن ما نحاول فعله هوَ الوصول للحقيقة
    What we're trying to do is prevent endothelial growth... which, when overexpressed, can contribute to disease, decay... vascular inhibition... and the spread of the tumors we're working so hard to eradicate. Open Subtitles ما نحاول فعله هو منع نمو البطانة الغشائية لأنها ما إن تفاقمت فقد تؤدي لزيادة المرض وتثبيط الأوعية الدموية
    And if the killer is law enforcement, he'd have taken it, which means he'll know what we're trying to do and try to beat the test. Open Subtitles إن كان القاتل ضابط وتلقى الأختبار هذا يعني أنه يعلم ما نحاول فعله وسيحاول هزيمة الإختبار
    All we're trying to do is save the country from revolution. Open Subtitles كل ما نحاول فعله هو انقاذ الدولة من الثورة
    All right, how about we just focus on what it is we're trying to do here. Open Subtitles ما رأيكم بأن نٌركّز فقط على ما نحاول فعله هنا
    All we're trying to do is ensure the deal for our parcel goes through despite Caspere's tragedy. Open Subtitles كلّ ما نحاول فعله هو ضمان عقد صفقة قطعة الأرض خاصّتنا رغم المأساة التي حدثت لـ كاسبير.
    It suppresses the immune system, which is what we're trying to do with the steroids anyway. Open Subtitles يكبح جهاز المناعة و هو ما نحاول فعله بالستيرويد أصلاً
    All we're trying to do is have a good time. Open Subtitles كل ما نحاول القيام به هو أن نحصل على وقتا طيبا
    It sounds slightly more mild, but this is really where we are and what we're trying to do. Open Subtitles تبدو أكثر بساطة ولكن هذا هو حقا ما نحن فيه وما نحاول القيام به
    Normally that would be very sound business practice, but I promise you that's not what we're trying to do. Open Subtitles عادة من شأنه أن يكون جدا الممارسات التجارية السليمة، ولكني أعدكم أن هذا لا ما نحاول القيام به.
    Don't you think that's what we're trying to do right now? Open Subtitles - لا تظن أن هذا ما نحاول القيام به الآن؟
    I don't pretend to have an all-encompassing solution, clearly we don't, but with what we're trying to do here, at least we're no longer part of the problem. Open Subtitles أنا لا أدعي أن لدي حل شامل للجميع بوضوح لم نفعل ذلك ، ولكن مع ما نحاول القيام به هنا على الاقل لم نكن جزء من المشكلة
    Well, I have the right to respond, if somebody publishes lies about what we're trying to do here. Open Subtitles لدي الحق بالرد، إن نشر شخص ما الاكاذيب حول ما نحاول القيام به هنا
    But I didn't drink, and what we're trying to do here is help you, ma'am. Open Subtitles ما نحاول أن نفعله هنا هو مساعدتكِ، يا سيدتي. وليرتاح بالك من جهتنا..
    Well, it's what we're trying to do, right? Open Subtitles حسناً ، هذا ما نحاول أن نفعله ، أليس كذلك ؟
    And now us man, we're trying to do our little ting. Open Subtitles والآن نحن يا رجل نحاول أن نفعل شيء صغير لمصلحتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus