We've decided on that since it's not likely you'd die soon. | Open Subtitles | لقد قررنا ذلك بما أنك لن تموت قريبا على الأرجح |
So instead, We've decided to give it a Viking burial. | Open Subtitles | وبدلا من ذلك , لقد قررنا لاعطائها الدفن الفايكينغ. |
We've decided we don't want to be your lab rats anymore, Doc. | Open Subtitles | لقد قررنا بأننا لا نريد مختبرك بعد الآن يا دكتور |
She's asleep. And We've decided she's going to rehab. Preventative. | Open Subtitles | إنها نائمة، وقررنا أنها ستدخل مصحة إعادة تأهيل كإجراء وقائي |
We've decided she'll join my cervical-cap trial. | Open Subtitles | لقد قررت أنها سوف تنضم لتجارب غطاء عنق الرحم |
Well, uh, upon careful consideration, We've decided this whole Flaming Sword plan is a crap idea. | Open Subtitles | بعد دراسة متأنية لقد قررنا هذه بخطة السيف المشتعلة انها فكرة حمقاء |
We've decided that when we're both ready we'll tell her together. | Open Subtitles | لقد قررنا أنه عندما نكون مستعدين نحن سوف نقول لها معا |
We're supposed to do business tomorrow, We've decided. | Open Subtitles | من المفترض أن نقوم ببعض التجارة غدا، لقد قررنا |
- We've decided not to let A girl come between us. | Open Subtitles | لقد قررنا أن لا نسمح لفتاة أن تفسد صداقتنا |
We've decided to replace all the pipes when we do the construction on the Annex this time. | Open Subtitles | لقد قررنا تغير الانابيب بشكل كامل وسنقوم با بناء مرافق جديدة ايضآ |
We've decided to go African-American with the role. | Open Subtitles | لقد قررنا الذهاب الى امريكا الأفريقية مع دور |
Whether you agree to this marriage or not, We've decided to give the lands to farmers. | Open Subtitles | سواء وافقت على الزواج أم لا لقد قررنا أن نعطيك الأرض و المزارعين |
Not gonna happen, Dad. We've decided Barry can't drive. Barry: | Open Subtitles | هذا لن يحدث يا أبي لقد قررنا أن باري لا يمكنه القيادة |
We've decided to have one last session with you, and if we can't resolve it, it's over. | Open Subtitles | لقد قررنا أن نحصل على جلسة أخيرة معكِ ؟ وإذا لم نستطع حل المشكلة ، سنتطلّق. |
We've decided that the best course of action is to send you to Houston MD Anderson Hospital. | Open Subtitles | لقد قررنا أن أفضل مسار للعمل هو أن ترسل لك مستشفى هيوستن أندرسون. |
We've decided to hire our youngest employee ever. | Open Subtitles | لقد قررنا أن نعين اصغر موظفة على الاطلاق |
My wife and I have talked it over and We've decided that we no longer need your services. | Open Subtitles | تناقشنا انا و زوجتي وقررنا انه لم نعد نحتاج لخدمتكِ. |
We've decided she'll join my cervical-cap trial. | Open Subtitles | لقد قررت أنها ستنضم لتجربة غطاء عنق الرحم. |
Even though we've exclusively acquired the video footage from the black box seeing the importance of the material, We've decided to share it with others. | Open Subtitles | رغم أننا حصلنا على لقطات الفيدو من الصندوق الاسود بشكل حصري فقد قررنا أن نتشاركها مع الاخرين نظرًا لاهميتها |
That's why We've decided that from now on we'll train very hard with you. | Open Subtitles | هذا ما قررناه من الآن وصاعداً سنتدرب معك بجِد |
So instead of wasting our time and your money, We've decided to do the responsible thing... | Open Subtitles | لذا بدلاً مِنْ أنْ نهدرَ وقتنا ومالكَ، قرّرنَا أَنْ نَعمَلُ .الشيء المسؤول |
I know it's last minute, but We've decided to have a Halloween party. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه هو اللحظة الأخيرة، ولكن لدينا قررت أن يكون حزب هالوين. |
We've decided working at home doesn't work for us. | Open Subtitles | قرّرنا أنّ العمل بالمنزل لا يناسبنا |
But there's been a lot of talk about it up here, and We've decided it's not going to work for us. | Open Subtitles | و لكننا تناقشنا كثيرا حوله هنا و قررنا انه لا يتوافق معنا |
Oh, uh, just so we're clear, We've decided to see other people? | Open Subtitles | اه, فقط لنكون واضحين هل قررنا أن نرى الآخرين؟ |