"we've decided" - Traduction Anglais en Arabe

    • لقد قررنا
        
    • وقررنا
        
    • لقد قررت
        
    • فقد قررنا
        
    • قررناه
        
    • قرّرنَا
        
    • لدينا قررت
        
    • قرّرنا أنّ
        
    • و قررنا
        
    • هل قررنا
        
    We've decided on that since it's not likely you'd die soon. Open Subtitles لقد قررنا ذلك بما أنك لن تموت قريبا على الأرجح
    So instead, We've decided to give it a Viking burial. Open Subtitles وبدلا من ذلك , لقد قررنا لاعطائها الدفن الفايكينغ.
    We've decided we don't want to be your lab rats anymore, Doc. Open Subtitles لقد قررنا بأننا لا نريد مختبرك بعد الآن يا دكتور
    She's asleep. And We've decided she's going to rehab. Preventative. Open Subtitles إنها نائمة، وقررنا أنها ستدخل مصحة إعادة تأهيل كإجراء وقائي
    We've decided she'll join my cervical-cap trial. Open Subtitles لقد قررت أنها سوف تنضم لتجارب غطاء عنق الرحم
    Well, uh, upon careful consideration, We've decided this whole Flaming Sword plan is a crap idea. Open Subtitles بعد دراسة متأنية لقد قررنا هذه بخطة السيف المشتعلة انها فكرة حمقاء
    We've decided that when we're both ready we'll tell her together. Open Subtitles لقد قررنا أنه عندما نكون مستعدين نحن سوف نقول لها معا
    We're supposed to do business tomorrow, We've decided. Open Subtitles من المفترض أن نقوم ببعض التجارة غدا، لقد قررنا
    - We've decided not to let A girl come between us. Open Subtitles لقد قررنا أن لا نسمح لفتاة أن تفسد صداقتنا
    We've decided to replace all the pipes when we do the construction on the Annex this time. Open Subtitles لقد قررنا تغير الانابيب بشكل كامل وسنقوم با بناء مرافق جديدة ايضآ
    We've decided to go African-American with the role. Open Subtitles لقد قررنا الذهاب الى امريكا الأفريقية مع دور
    Whether you agree to this marriage or not, We've decided to give the lands to farmers. Open Subtitles سواء وافقت على الزواج أم لا لقد قررنا أن نعطيك الأرض و المزارعين
    Not gonna happen, Dad. We've decided Barry can't drive. Barry: Open Subtitles هذا لن يحدث يا أبي لقد قررنا أن باري لا يمكنه القيادة
    We've decided to have one last session with you, and if we can't resolve it, it's over. Open Subtitles لقد قررنا أن نحصل على جلسة أخيرة معكِ ؟ وإذا لم نستطع حل المشكلة ، سنتطلّق.
    We've decided that the best course of action is to send you to Houston MD Anderson Hospital. Open Subtitles لقد قررنا أن أفضل مسار للعمل هو أن ترسل لك مستشفى هيوستن أندرسون.
    We've decided to hire our youngest employee ever. Open Subtitles لقد قررنا أن نعين اصغر موظفة على الاطلاق
    My wife and I have talked it over and We've decided that we no longer need your services. Open Subtitles تناقشنا انا و زوجتي وقررنا انه لم نعد نحتاج لخدمتكِ.
    We've decided she'll join my cervical-cap trial. Open Subtitles لقد قررت أنها ستنضم لتجربة غطاء عنق الرحم.
    Even though we've exclusively acquired the video footage from the black box seeing the importance of the material, We've decided to share it with others. Open Subtitles رغم أننا حصلنا على لقطات الفيدو من الصندوق الاسود بشكل حصري فقد قررنا أن نتشاركها مع الاخرين نظرًا لاهميتها
    That's why We've decided that from now on we'll train very hard with you. Open Subtitles هذا ما قررناه من الآن وصاعداً سنتدرب معك بجِد
    So instead of wasting our time and your money, We've decided to do the responsible thing... Open Subtitles لذا بدلاً مِنْ أنْ نهدرَ وقتنا ومالكَ، قرّرنَا أَنْ نَعمَلُ .الشيء المسؤول
    I know it's last minute, but We've decided to have a Halloween party. Open Subtitles أنا أعلم أنه هو اللحظة الأخيرة، ولكن لدينا قررت أن يكون حزب هالوين.
    We've decided working at home doesn't work for us. Open Subtitles قرّرنا أنّ العمل بالمنزل لا يناسبنا
    But there's been a lot of talk about it up here, and We've decided it's not going to work for us. Open Subtitles و لكننا تناقشنا كثيرا حوله هنا و قررنا انه لا يتوافق معنا
    Oh, uh, just so we're clear, We've decided to see other people? Open Subtitles اه, فقط لنكون واضحين هل قررنا أن نرى الآخرين؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus