You know We've got to go to the airport now. | Open Subtitles | أنت تعلم أنه يجب علينا الذهاب إلى المطار الآن. |
I'll explain later, but We've got to go to the trailer. I know. | Open Subtitles | سأشرح لاحقاً، لكن علينا الذهاب إلى المقطورة الآن. |
Please, no, We've got to go get evidence and subpoenas and all that jazz. | Open Subtitles | أرجوكي، علينا الذهاب لجمع الأدلة و مذكرات الإعتقال و كل هذه الأمور |
We've got to go get Rachel, so we better get going. | Open Subtitles | يجب أن نذهب لمقابلة راشيل , لذا من الافضل ان نبدأ فى التحرك |
We've got to go. These guys are everywhere. | Open Subtitles | هيا يا رجل, يجب أن نذهب هؤلاء الرجال في كل مكان |
We've got to go. You're welcome to come along with us. | Open Subtitles | علينا أن نذهب و أنت مرحبٌ بكِ أن تأتي معنا |
I'm afraid We've got to go via the station before home. | Open Subtitles | انني اخشى، يجب ان نذهب الى المحطة قبل المنزل. |
Ten minutes before We've got to go watch shopping. | Open Subtitles | عشر دقائق قبل أن يتوجّب علينا الذهاب ''لمشاهدة ''التسوّق |
We've got this local engagement We've got to go to. | Open Subtitles | لدينا هذا الارتباط الذي علينا الذهاب إليه. |
We've got to go, we can't wait any longer. | Open Subtitles | يتوجب علينا الذهاب لا يمكننا الانتظار أكثر من ذلك |
We've got to go to the gate. Everyone must go to the gate. | Open Subtitles | علينا الذهاب للبوابة الجميع عليه الذهاب للبوابة |
- We've got to go, Sergeant. | Open Subtitles | ـ علينا الذهاب الآن، أيها الرقيب |
Baby, I'm sorry, but We've got to go. | Open Subtitles | طفلتي، أنا آسفة، لكن علينا الذهاب. |
Come on, We've got to go. We've got to go. Up, come on. | Open Subtitles | هيا، يجب أن نذهب، يجب أن نذهب هيا، هيا بنا |
Michael, We've got to go now! Aah! What the hell was that for? | Open Subtitles | مايكل, يجب أن نذهب الأن لماذا فعلت هذا بحق الجحيم؟ |
Dad told me to bring the boys back. We've got to go on a job. | Open Subtitles | قال لي أبي أن أعيد الأولاد يجب أن نذهب في مهمة |
It's a joke that We've got to go to a dinner party rather than a sex party. | Open Subtitles | المزحة هي أن علينا أن نذهب إلى حفلة عشاء عوضا عن حفلة ماجنة |
- Come on, guys. We've got to go. - The train leaves in two hours. | Open Subtitles | ـ هيا يا شباب، علينا أن نذهب ـ القطار يُغادر بعد ساعتين |
We've got to go. Does anybody have a map? | Open Subtitles | يجب ان نذهب هل هناك احد لديه خريطة؟ |
We've got to go! Now! | Open Subtitles | علينا الرحيل الآن |
Reckons We've got to go to the Lord Nelson round the big flats and say sorry. | Open Subtitles | اظن ان علينا ان نذهب الى الرئيس نيلسون ونعتذر |
We've got to go talk with him. | Open Subtitles | بأنّنا سَنَعُودُ سوية. نحن يَجِبُ أَنْ نَذْهبُ تكلّمْ مَعه. |
Amy, nicolette, whatever your name is, We've got to go. | Open Subtitles | ايمي، نيكوليت، أيا كان اسمك، لدينا للذهاب. |
We've got to go and talk to that guy. | Open Subtitles | لقد حصلت على الذهاب والتحدث إلى هذا الرجل. |