"we've only got" - Traduction Anglais en Arabe

    • لدينا فقط
        
    • ليس لدينا سوى
        
    • أمامنا فقط
        
    • أصبحنَا فقط
        
    • أمامنا سوى
        
    • فليس لدينا سوى
        
    We had 3,000 lei to begin with, but because the room cost more, We've only got 2,850 left. Open Subtitles كان عندنا 3000 أول الأمر لكن بسبب أن الغرفة كلفت أكثر فقد تبقى لدينا فقط 2.850
    We don't need all that, We've only got 7 minutes. Open Subtitles نحن لسنا بحاجةٍ لكل ذلك، لدينا فقط سبع دقائق.
    We've only got 24 hours to lie, manipulate, and blackmail these 4 swing delegates into voting "no." Open Subtitles لدينا فقط 24 ساعة للكذب والتلاعب والتلاعب بهؤلاء الأربعة للتصويت بلا
    Kiera, I suggest you don't test me, We've only got so much time. Open Subtitles كييرا ، أقترح عليك ألا تختبريني لدينا فقط الكثير من الوقت
    - We've only got a few minutes. - We're not far. Open Subtitles ليس لدينا سوى دقائق قليلة - نحن لسنا بعيدين -
    Well, we'll have to make a decision one way or the other. We've only got three weeks. Open Subtitles حسناً , سأقوم باتخاذ القرار حول هذه الطريقة أو تلك أمامنا فقط ثلاثة أسابيع
    If the pattern holds, We've only got 12 hours to find them alive. Open Subtitles إذا صمد النمط لدينا فقط 12 ساعة للعثور عليهم أحياء.
    I figure We've only got this one world, we should try and experience it. Open Subtitles ‫أحسب أن لدينا فقط هذا العالم الواحد ‫يجب أن نحاول ونجربه
    We've been asked to look into the death of a research scientist, and We've only got 48 hours before his memories collapse. Open Subtitles أن ننظر في وفاة عالم أبحاث و لدينا فقط ثمانية و أربعون ساعة قبل أن تتدهور ذاكرته
    We've only got about 15 minutes before the next convoy comes along. Open Subtitles لدينا فقط حوالي 15 دقيقة قبل ان تأتي القافلة التالية
    We've only got two minutes until my dad calls, and I promised him your mom would be here. Open Subtitles لدينا فقط دقيقتين قبل إتصال والدي. ولقد وعدته إن والدتك ستكون هنا.
    Look, it's not completely blown, but We've only got a handful of jumps before it's burned out. Open Subtitles لدينا فقط حفنة من الانتقالات قبل أن يحترق بالكامل.
    We've only got 0-12. Open Subtitles نحن لدينا فقط من الثانية عشره وحتى العشرين
    We've only got a few centuries of history to defrost and study. Open Subtitles لدينا فقط بضعة قرون من التاريخ لتذويبها ودراستها
    Uh, he'll figure it out. You know, We've only got 10 minutes. Open Subtitles سوف يكتشف بنفسه اتعلمين، لدينا فقط 10 دقائق
    We've only got one witness who saw anything. it's the sheriff's deputy. Open Subtitles لدينا فقط شاهد واحد رأي كل شيء وهو نائب العمده
    We've only got three minutes and 40 seconds left, and I'm not having any luck shutting his mainframe down from here. Open Subtitles لدينا فقط ثلاث دقائق و 40 ثانية متبقية، و لم يحالفني الحظ في إغلاق المركز من هنا.
    We've only got 4 cce for a spinal block. Open Subtitles لدينا فقط 4 من سى سى إى من أجل العمود الشوكى
    This better work, dude. We've only got one shot at drawing him out. Open Subtitles يجدر بها ان ينجح ياصاح لدينا فقط فرصه واحده للتصويب عليه
    Hope you know what you're doing, Hovland. We've only got minutes to win the badge. Open Subtitles آمل انكي تعرفين ماتفعلينه يا هوفلند ليس لدينا سوى دقائق للفوز بالشارة.
    It's almost 4:00 A.M. We've only got two hours. Open Subtitles تقريباً الرابعة صباحاً أمامنا فقط ساعتان
    We've only got two months until graduation... and we can't waste a second of that. Open Subtitles أصبحنَا فقط شهرين حتى تخّرجِ... ونحن لا نَستطيعُ الإهْدار a ثانية تلك.
    I can't tell you now. We've only got about another minute. Open Subtitles لا أستطيع أن أخبرك الآن ليس أمامنا سوى ..
    Don't take too much time. We've only got four minutes after you get the call. Open Subtitles لكن لا تستغرق وقتاً طويلاً فليس لدينا سوى ثلاث او اربع دقائق بعد تلقي الاتصال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus