"we've spent" - Traduction Anglais en Arabe

    • لقد قضينا
        
    • لقد أمضينا
        
    • لقد أنفقنا
        
    • لقد قضى
        
    • قضيناه
        
    • أننا قضينا
        
    • نقضيه
        
    • قضيناها
        
    • لقد صرفنا
        
    • الذي صرفناه
        
    • أمضيناه
        
    • أن قضينا
        
    • قضينا الكثير من
        
    • قضيناهُ
        
    We've spent far too long looking to the past for answers. Open Subtitles لقد قضينا وقتا طويلا جدا النظر إلى الماضي للحصول على اجابات.
    We've spent so long keeping secrets from each other, and look where that got us. Open Subtitles لقد قضينا الكثير من الوقت نُخفي الأسرار عن بعضنا البعض فلتنظر إلى ما وصلنا إليه بسبب ذلك
    We know this because the weapon's operating system is based on a unique technology We've spent years developing. Open Subtitles نحن نعرف هذا لأن السلاح يستند على نظام تشغيل لتكنولوجيا فريدة من نوعها لقد قضينا سنوات في تطويرها
    We've spent the last few months together training to do this job. Open Subtitles لقد أمضينا الشهور القليلة الماضية سويةً نتدرب على القيام بهذا العمل
    We've spent billions and replaced parts countless times. Open Subtitles لقد أنفقنا البلايين و استبدلنا أجزاءً لمراتٍ عديدة.
    We've spent the last year trying to establish a communications network with as many of the surviving resistance groups as our scouting parties could find. Open Subtitles لقد قضينا السنة الماضية محاولين أنشاء شبكة إتصالات مع ما نجى من مجموعات المقاومة
    We've spent the last 15 years building the backbone of the Internet. Open Subtitles لقد قضينا السنوات الـ15 الأخيرة في بناء أساس الإنترنت،
    Well, We've spent most of our relationship driving around in the car. Open Subtitles حسناً, لقد قضينا مُعظم علاقتنا بالتجوال في الأنحاء بالسيارة.
    Doubtful, We've spent the last two days learning to get to know each other and how to survive in the wilderness. Open Subtitles أشك في ذلك، لقد قضينا اليومين الماضيين نتعلم على التعرف على بعضنا البعض وكيفية البقاء على قيد الحياة في البرية
    We've spent two of our five days on it, and we still don't have a name, so we think it's time to consider-- Open Subtitles لقد قضينا يومين من أصلّ خمسةِ أيّام للأمر، ولا نزال لمْ نعثر على اسم، لذا إعتقدنا بأن حانَ الوقت للنظر..
    We've spent six months in the woodshed living off table scraps. Open Subtitles لقد قضينا ستة أشهر في مخزن الحطب نعيش على بقايا جزور الشجر
    We've spent time together, and now I like her, okay? Open Subtitles لقد أمضينا وقتًا معًا، والآن أحبها. حسنًا؟
    We've spent the last two years of our lives working on this job. Open Subtitles لقد أمضينا آخر سنتان من أعمارنا نعمل على هذا الأمر
    We've spent $400 million on our image this year. Open Subtitles لقد أنفقنا 400 مليون دولار لتحسين صورتنا هذا العام.
    We've spent billions of dollars creating something that every nation on earth would go to war to possess. Open Subtitles لقد أنفقنا بلايين الدولارات لصناعة شيء الذي لأجله كل بلد على الأرض ستخوض حرب لأجله
    We've spent years trying to find the owners with no luck, and we did our best to assist Karl with his collection. Open Subtitles لقد قضى سنوات في محاولة ل لعثور على أصحابها ولكن بدون جدوى، ونحن لم قصارى جهدنا للمساعدة كارل مع مجموعته
    That'll be more time than We've spent together in years. Open Subtitles سيكون وقتا كثيرا بالنسبة لما قضيناه معا منذ سنوات
    But then I realized We've spent half our lives together. Open Subtitles لكن بعدها أدركت أننا قضينا نصف حياتنا معاً
    You know, this is the most time We've spent together, just the two of us, in weeks. Open Subtitles تعلمين، هذا أطول وقت نقضيه سويًا، فقط نحن الاثنين، منذ أسابيع.
    Who,this year, out of all the thanksgivings We've spent together, Open Subtitles هذه السنه من بين كل اعياد الشكر التي قضيناها مع بعضنا
    We've spent all of our rent money and the landlord gave us 30 days' notice to leave. Open Subtitles لقد صرفنا جميع اموال الإيجار ومالك الأرض اعطانا 30 يوماً مهلة للرحيل
    Uh, you know the money We've spent on this weekend... Open Subtitles هل تعرفين المال الذي صرفناه بقضاء عطلة نهاية هذا الأسبوع؟
    After all the time We've spent together in the lab, how can you not see it? Open Subtitles بعد كل هذا الوقت الذي أمضيناه في المعمل كيف أمكنك عدم رؤية هذا؟
    I was working out that We've spent less than 30 days a year together for the last eight years. Open Subtitles كنت أعمل على أن قضينا أقل من 30 يوما في السنة معا على مدى السنوات الثماني الماضية.
    In the time that We've spent together, had any other... Open Subtitles في الوقت الذي قضيناهُ مع بعضنا البعض.. قمتَ ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus