In fact, we agree on a lot of things, don't we? | Open Subtitles | في الواقع، نحن نتفق على الكثير من الأشياء، أليس كذلك؟ |
However, globalization also provides us with new instruments to combat them, provided we agree on how to use them. | UN | غير أن العولمة زودتنا أيضا بأدوات جديدة لمكافحتها، شريطة أن نتفق على كيفية استخدامها. |
While we agree on accelerated talks and negotiation on the matter, regrettably our words are not matched by actions. | UN | ورغم أننا نتفق على التعجيل في المحادثات والمناقشات بشأن هذا الموضوع، للأسف لم تشفع أقوالنا بأفعال. |
And if we agree on that, it becomes a disarmament initiative. | UN | وإذا اتفقنا على ذلك، فإنها تصبح مبادرة لنزع السلاح. |
In line with the spirit of Monterrey, we agree on the need to focus on joint efforts in the search for new sources of financing for development. | UN | وتمشيا مع روح مونتيري، نوافق على ضرورة التركيز على الجهود المشتركة في البحث عن مصادر جديدة لتمويل التنمية. |
We hate weddings. It's the only thing we agree on. | Open Subtitles | نحن نكره حفلات الزفاف انه الشيء الوحيد الذي نتفق عليه |
It is critical that we agree on a collective standard for managing our fisheries and other ocean activities. | UN | ومن الجوهري أن نتفق على معيار جماعي لإدارة مصائدنا للأسماك والأنشطة الأخرى المتعلقة بالمحيطات. |
The suggestion by our Indonesian colleague would mean that we agree to give equitable allocation of time while we agree on the two agenda items. | UN | إن الاقتراح المقدم من زميلنا الاندونيسي سيعني أننا نتفق على تخصيص عادل للوقت عندما نتفق على بندي جدول الأعمال. |
And there is no agreement on paragraphs 8 and 9 until we agree on the rest. | UN | وليس هناك اتفاق بشأن الفقرتين 8 و 9 حتى نتفق على البقية. |
What is required of us is that we agree on the practical measures that will help humanity to achieve these results. | UN | المطلوب منا هو أن نتفق على اتخاذ تدابير عملية تساعد الإنسانية على تحقيق هذه النتائج. |
we agree on the importance of rapid destruction of the following categories: | UN | وإننا نتفق على أهمية التدمير السريع للفئات التالية: |
Firstly, we agree on the need to enhance the enabling economic environment at all levels in support of inclusive and sustainable growth and development. | UN | أولاً، نتفق على ضرورة تعزيز البيئة الاقتصادية المواتية على جميع المستويات لدعم النمو والتنمية الشاملين المستدامين. |
While we agree on the need to change the United Nations and increase its effectiveness, we might not be as agreed on the means to achieve that objective. | UN | وإذا كنا نتفق على أهمية تطوير اﻷمم المتحدة وزيادة فعاليتها، فقد لا يتوفر نفس القدر من الاتفاق حول سبل تحقيق ذلك الهدف. |
We believe that they can be harmonized if we agree on a balanced programme of work. | UN | وإننا نعتقد أنه يمكن التنسيق بين هذه الأولويات إذا ما اتفقنا على برنامج عمل متوازن. |
It will only be possible to usefully revise this text once we agree on the form in which we should package the solution to the issues that we have been considering. | UN | ولن يتأتى تنقيح هذا النص بنجاح إلا إذا اتفقنا على الشكل الذي نفرغ فيه حل المسائل التي ننظر فيها. |
As we cooperate with regard to supporting Afghanistan in its rightful quest for peace, security and prosperity, we agree on the following: | UN | ونحن نتعاون فيما يتصل بدعم أفغانستان في سعيها المشروع من أجل السلام والأمن والازدهار، نوافق على ما يلي: |
we agree on the need for enhanced international cooperation in the field of fresh water. | UN | إننا نوافق على الحاجة إلى تعزيز التعاون الدولي في مجال المياه العذبة. |
we agree on the definition of a serial killer... three or more murders... | Open Subtitles | نتفق على تعريف القاتل المتسلسل ثلاثة جرائم أو أكثر .. لكن ما لا نتفق عليه |
All right. Let's look at some of the things we agree on. | Open Subtitles | حسنا ، دعونا ننظر في بعض الأمور التي نتفق عليها |
Good. Now, since we agree on all that... | Open Subtitles | ..جيد,الأن,بما اننا نتفق علي كل هذا |
Yup, finally we agree on something, huh? | Open Subtitles | أجل، أخيراً اتفقنا علي شيء صحيح ؟ |
Oh. Oh, okay, we, at least we agree on something, yeah. | Open Subtitles | حسناً، اتّفقنا على شئ، على الأقل. |
- I'm glad we agree on that. ...but they're spooked. | Open Subtitles | أنا سعيد أننا إتفقنا على ذلك و لكنها فزعه |
If you think about it, apart from my wife and I splitting up, we agree on most everything. | Open Subtitles | إذا فكرتي في الموضوع ما عدا انفصالي عن زوجتي نتوافق على أغلب الأشياء |
It states that after the wedding, we agree on two things, ok? | Open Subtitles | يُصرّحُ بأنّ بعد الزفاف، نُوافقُ على الشيئانِ، حسناً؟ |
we agree on the need to foster the design of a new international and regional financial architecture in order to achieve the comprehensive development of our peoples. | UN | ونتفق على ضرورة تشجيع تصميم هيكل مالي جديد على الصعيدين الدولي والإقليمي بغية تحقيق التنمية المتكاملة لشعوبنا. |