"we ain't" - Traduction Anglais en Arabe

    • نحن لسنا
        
    • نحن لا
        
    • نحن لم
        
    • نحن ليس
        
    • نحن لن
        
    • نحن لَسنا
        
    • لم نعد
        
    • أننا لا
        
    • لسنا كذلك
        
    • اننا لن
        
    • لسنَ
        
    • أننا لسنا
        
    • نحن لَمْ
        
    • إننا لن
        
    • لن نتمكن
        
    Kid, pull yourself together. We ain't in the middle of Central Park! Open Subtitles أيها الأحمق , أبق معهم نحن لسنا في منتصف المتنزه المركزي
    We ain't that big or we wouldn't be singin'at that hour. Open Subtitles نحن لسنا لامعين أو يمكن أن نقوم بالغناء في تلك الساعة.
    Now, how in God's name are they supposed to fund our Community Center programs when We ain't got no Community Center? Open Subtitles الآن , كيف بحقّ الربّ يُفترض بهم تمويل برامج مركزنا الإجتماعيّ بينما نحن لا نملك أي مركز إجتماعيّ ؟
    Is it? We ain't found a drop of oil on this property. Open Subtitles نحن لم نعثر على قطرة واحدة من النفط في هذه الملكية
    We ain't got the muscle that we used to, and every nigga from overtown to Lib City know it. Open Subtitles نحن ليس لدينا القوة الكافية لكى نستخدمها وكل زنجي من خارج المدينة حتى مدينة لب يعرف هذا.
    Ghost, We ain't gotta act like we friends anymore, do we? Open Subtitles غوست نحن لن نمثل بأننا اصدقاء بعد الآن, أليس كذلك؟
    We ain't trapped up here. They trapped down there. Open Subtitles نحن لسنا محاصرين هنا في الأعلى لكنهم محاصرون في الأسفل
    We ain't good enough for you? Open Subtitles نحن لسنا جيدة بما فيه الكفاية بالنسبة لك؟
    We ain't rapey enough. Open Subtitles نحن لسنا جيدين بالإغتصاب بما فيه الكفايه
    We ain't Swedish enough to be splitting his starfish. Open Subtitles نحن لسنا سويديين بما فيه الكفايه لنقسم نجم بحره
    See, We ain't arms dealers. We're freedom fighters. Open Subtitles كما ترى,نحن لسنا بتجار أسلحة نحن مقاتلين من أجل الحرية
    We ain't trading, Crazy Bear. We're just having a little party. Open Subtitles نحن لا نتاجر، الدب المجنون نحن مجرد لدينا حفلة صغيرة
    I'm all for dreaming, big chaps, but We ain't got the expertise. Open Subtitles انا معكم بالاحلام الكبيره يا رفاق لكن نحن لا نمتلك الخبرات
    We ain't got shit to worry about from Detective Jensen. Open Subtitles نحن لا حصلت القرف للقلق حول من المخبر جنسن.
    We'd never seen him before, and We ain't seen him since. Open Subtitles نحن لم نره من قبل , ولم نره منذ ذلك الحين
    If We ain't got enough men to stop a siege, then how are we going to have enough men to make arrests? Open Subtitles إذا نحن لم نحصل على , رجال بمافيه الكفاية لوقف الحصار أذن كيف سيكون لدينا رجال بما فيه الكفاية ليقوموا بالأعتقالات ؟
    We ain't got the time or apparatus for that type of job. Open Subtitles نحن ليس لدينا الوقت أو الجهاز لهذا النوع من العمل
    â(Trademark)ª We're not gonna take it â(Trademark)ª â(Trademark)ª No, We ain't gonna take it â(Trademark)ª â(Trademark)ª We're not gonna take it â(Trademark)ª Open Subtitles نحن لن نقوم بأخذها لا ، لن نقوم بأخذها لن نقوم بأخذها
    We ain't no snitches or nothing like that, you know. Come on now. Open Subtitles نحن لَسنا مخبرين مثل ذلك، تَعْرفُ تعال، الآن
    We ain't people no more. We bulk items. Open Subtitles نحن لم نعد بشر بعد الأن، صرنا مواد جسدية
    Honey, I didn't know any better, I'd say our realtor is implying We ain't got the means to buy up here. Open Subtitles إن لم أخطئ قد أقول أن السمسارة تلمح أننا لا نملك وسائل الدفع
    You understand. We free and We ain't free. Open Subtitles أنت تفهم نحن أحراراً ولكن لسنا كذلك
    Looks like We ain't going to get paid for another three months. Open Subtitles اجل، يبدو اننا لن نتقاضى . راتبآ لمده 3 اشهر اخرى
    We may be whores at my agency, but We ain't pimps. Open Subtitles قد نكون عاهرات في وكالتي، لكن لسنَ قوادات
    You know We ain't here for an autograph, right? Open Subtitles أنت تعرف أننا لسنا هنا للتوقيع، أليس كذلك؟
    And seeing as how We ain't never gonna be up by no 50 points, you might as well just sit back, relax, and enjoy the bench. Open Subtitles ويَرى كهكذا نحن لَمْ مَا سَنصْبَحُ فوق بمقدار لا 50 نقطة، أنت من المفضّل أن فقط يَستريحُ، يَرتاحُ،
    And since We ain't gonna get that, I say we go next year. Open Subtitles وبما إننا لن نحصل على هذا, أعتقد ان ننتظر للسنة القادمة
    If you don't use your noggins, We ain't gonna get this dough together. Open Subtitles إذا توقفتن عن استخدام أذهانكن لن نتمكن من فهم هذه العجينة سويةً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus