"we already know" - Traduction Anglais en Arabe

    • نحن نعلم بالفعل
        
    • نحن نعرف بالفعل
        
    • نعرفه بالفعل
        
    • نعرفه مسبقاً
        
    • نَعْرفُ
        
    • نعرفها بالفعل
        
    • نعلم مسبقا
        
    • نحن نعرف مسبقاً
        
    • نعرف بالفعل أن
        
    • نعرفه سلفاً
        
    • نعرفه مسبقا
        
    • عرفنا بالفعل
        
    • أننا نعرف
        
    • بالفعل نعرف
        
    • نحن بالفعل نعلم
        
    We already know it was both of you, Phil. Open Subtitles نحن نعلم بالفعل .لقد كنتما معا في هذا,فيل
    With our current science and technology, We already know how to prevent an asteroid impact. Open Subtitles وبفضل علمنا الحالي وتكنولوجيتنا نحن نعلم بالفعل كيفية التصدي لاصطِدام كويكب
    You see, We already know that he's dealing drugs for you and your partner, Levi Sosa. Open Subtitles ترى، نحن نعرف بالفعل أنه يتعامل المخدرات لكنت وشريكك، ليفي سوسا.
    In the face of such adversity, we must act on what We already know, that is, that prevention is the most effective way to cope with drought. UN إن علينا في مواجهة هذه المحنة أن نتصرف استناداً إلى ما نعرفه بالفعل هو أن الوقاية أنجع الوسائل للتصدي للجفاف.
    And I bet the DNA samples that we collect are gonna confirm what We already know. Open Subtitles و أراهن على أن عينات الحمض النووي التي جمعناها سوف تؤكد ما نعرفه مسبقاً.
    We already know you worked under him for the last few months. Open Subtitles نحن نعلم بالفعل أنك عملتِ معه في الشهور الماضية.
    Two, but We already know they went home for the weekend. Open Subtitles إثنان ، و لكن نحن نعلم بالفعل أنهم ذهبوا إلى منازلهم في عطلة الأسبوع.
    We already know Barry was there that night. Open Subtitles نحن نعلم بالفعل كان باري هناك في تلك الليلة.
    I mean, We already know you have a fetish for open forums. Open Subtitles أعني نحن نعلم بالفعل أن لديك حب للنقاشات المفتوحة
    That's why the rest of me is just going to enjoy the show because We already know that I'm the one that beats you. Open Subtitles لهذا فالبقيَة منَى سيستمتعون بالعرض فقط نحن نعلم بالفعل أننى من سيهزمك
    Well, We already know you're a liar. Open Subtitles حسنا، نحن نعلم بالفعل انك تكذب
    Plus, We already know who's playing the Quirky Turkey. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك، نحن نعرف بالفعل من هو يلعب تركيا ملتوي.
    We already know they have doubles in place. Open Subtitles نحن نعرف بالفعل أن لديهم عملاء في المكان
    Look, we'll call what We already know it is. Open Subtitles انظروا، وسوف نعلن ما نعرفه بالفعل كما هو عليه
    So, instead of revisiting what We already know, let's spend this hour in pursuit of ignorance... Open Subtitles لذا، بدلاً من ترديد ما نعرفه بالفعل دعونا ننفق هذه الساعة في السعي للتخلص من
    He's talking to a suspect We already know about. Open Subtitles انه يتحدث لمشتبه به نعرفه مسبقاً
    Then you can confirm what We already know from Ray's cell phone records: Open Subtitles ثمّ أنت يُمْكِنُ أَنْ يُؤكّدَ الذي نَعْرفُ مِنْ سجلات هاتف راي الخلوي:
    Oh, We already know it. We just did a run-through. Open Subtitles نحن نعرفها بالفعل لقد عملنا مراجعة سريعة وحسب
    We hold it together cos We already know how important these things are. Open Subtitles لقد قمنا بهذا معا , لاننا نعلم مسبقا مدى اهميه هذه الأمور
    We already know that's how it happened. Open Subtitles نحن نعرف مسبقاً كيف حدثت.
    We've only been able to detect the planets of other stars for a few decades, but We already know that planets are plentiful... they outnumber the stars. Open Subtitles لقد كان بإمكاننا أن نجد كواكب النجوم الأخري لعقود لكننا نعرف بالفعل أن الكواكب عديده
    We then fold their debrief into what We already know about each juror's behavioral patterns. Open Subtitles سنضم معتقداتهم إلى ما نعرفه سلفاً عن الأنماط السلوكية للمحلفين
    Jeremy, extra tests won't change what We already know. Open Subtitles جيريمي , المزيد من التحاليل .لن يغير الذي نعرفه مسبقا
    Let's just get out of here because We already know what we came here to find out. Open Subtitles .. فلنرحل من هنا لأنني عرفنا بالفعل ما جئنا هنا لنعرفه
    I think We already know this quote, unquote boyfriend. Open Subtitles أعتقد أننا نعرف من البدايه للنهايه هذا الصديق
    Dude! We already know where to find our first clients. Open Subtitles صديقي ، نحن بالفعل نعرف أين نجد عميلنا الأوّل
    Oh, nothing, sir. We already know all we need to. Open Subtitles لا شيء يا سيدي، نحن بالفعل نعلم كل ما نحتاجه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus