We are coming from the last of those meetings now. | UN | وها نحن قادمون الآن من آخر تلك الاجتماعات. |
We are coming to a lake. It is the only water in 20 miles. | Open Subtitles | نحن قادمون على البحيرة هذا هو الماء فقط في 20 ميلا |
We are coming to the dam. You can call the rear guard. | Open Subtitles | نحن قادمون الى السد ضبامكانك طلب الحرس البحري |
♪ We are coming home, We are coming home ♪ | Open Subtitles | ♪ إننا قادمون الوطن، ونحن قادمون المنزل ♪ |
We are coming directly from the court. | Open Subtitles | إننا قادمون مباشرة من المحكمة. |
You know, I'm glad that you're here... because it gives me the chance to tell you... that We are coming in strong this morning. | Open Subtitles | كما تعلمون، أنا سعيد لأنك هنا ... لأنه يتيح لي الفرصة لاقول لكم ... أننا قادمون قوية هذا الصباح. |
I am with your friends. We are coming to you. | Open Subtitles | أنا مع أصدقائك، نحن قادمون لكِ |
We are coming, Father Abraham Three hundred thousand more | Open Subtitles | نحن قادمون أيها الأب إبراهام " " أكثر من 300 ألف |
We are coming right over. | Open Subtitles | نحن قادمون على الفور |
We are coming to get you. | Open Subtitles | نحن قادمون لتحصل. |
We are coming cocked for treetops. | Open Subtitles | نحن قادمون بالقرب من الغابة |
- Three words: We are coming. Send it. | Open Subtitles | -ثلاث كلمات "نحن قادمون" أرسلها |
Yes, We are coming. | Open Subtitles | نعم , نحن قادمون. |
♪ We are coming home ♪ | Open Subtitles | ♪ إننا قادمون ♪ المنزل |
♪ We are coming home ♪ | Open Subtitles | ♪ إننا قادمون ♪ المنزل |
♪ We are coming home ♪ | Open Subtitles | ♪ إننا قادمون ♪ المنزل |
This time, they will know that We are coming. | Open Subtitles | هذه المرة سيعرفون أننا قادمون |
We are coming to the end of one of history's most violent centuries. | UN | إننا نقترب من نهاية واحد من أعنف قرون التاريخ. |
We are coming to understand too that the activities of States and Governments require the broader cooperative context of the United Nations. | UN | إننا نوشك أن نفهم أيضا أن أنشطة الدول والحكومات تتطلب سياقا تعاونيا أوسع نطاقا لﻷمم المتحدة. |
Frank, We are coming right back here after we drop him off, to be where we are safe in the bunker where we belong, okay? | Open Subtitles | فرانك، نحن نَجيءُ ظهرَ صحيحَ هنا بعد نحن نُنزلُه، إلى يَكُونُ أين نحن آمنون في المخبأ حيث نَعُودُ، موافقة؟ |
As We are coming to the end of disarmament mandates in 2012, we are approaching an almost chemical-weapons-free world, we hope. | UN | وإذ أننا نقترب من نهاية ولايات نزع السلاح في عام 2012، فإننا نقترب من وجود عالم يكاد يخلو من الأسلحة الكيميائية، كما نأمل. |
Finally, We are coming close to the referendum. | UN | وأخيرا، ها نحن نقترب من إجراء الاستفتاء. |
The President (spoke in Spanish): We are coming to the end of this meeting. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): نختتم الآن هذه الجلسة. |