"we are encouraged by" - Traduction Anglais en Arabe

    • ويشجعنا
        
    • وتشجعنا
        
    • ومما يشجعنا
        
    • وقد تشجعنا
        
    • يثلج صدورنا
        
    • وقد شجعنا
        
    • ولقد تشجعنا
        
    • يثلج صدرنا
        
    • ولقد شجعتنا
        
    • ونستمد التشجيع من
        
    • ونشعر بالتشجيع
        
    • لقد شجعتنا
        
    • وقد شجعتنا
        
    • ويثلج صدرنا
        
    • ومن دواعي تشجيعنا
        
    we are encouraged by the increasing number of States adhering to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT). UN ويشجعنا ازدياد عدد الدول التي تنضم إلى معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    we are encouraged by the denunciation of the use of force in international relations and the rejection of the occupation of territories and their annexation by the occupying Power. UN ويشجعنا نبذ استخدام القوة في العلاقات الدولية ورفض احتلال اﻷراضي وضمها من قبل الدولة المحتلة.
    In that regard, we are encouraged by the efforts of the Quartet. UN وتشجعنا جهود المجموعة الرباعية في هذا الصدد.
    we are encouraged by the attempts of the United Nations to conclude a legally binding agreement to regulate the trade in conventional weapons. UN وتشجعنا المحاولات التي تقوم بها الأمم المتحدة من أجل إبرام اتفاق ملزم قانونا لتنظيم تجارة الأسلحة التقليدية.
    we are encouraged by growing evidence that we have learned a number of lessons from the tragedy. UN ومما يشجعنا ظهور أدلة متزايدة على أننا تعلمنا عددا من الدروس من المأساة.
    we are encouraged by the various initiatives to support the success of the NPT review process. UN وقد تشجعنا بمختلف المبادرات المطروحة لدعم نجاح عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    we are encouraged by the support that these suggestions are enjoying in the PBC Chairs' group and look forward to meaningful follow-up on them. UN ومما يثلج صدورنا التأييد الذي تحظى به هذه المقترحات في أوساط فريق رؤساء اللجنة ونتطلع إلى متابعتها بصورة مجدية.
    we are encouraged by the evolution in the scope of the recommendations that have emerged from the first two sessions. UN ويشجعنا على ذلك الاعتقاد التطور الذي حدث في نطاق التوصيات التي نشأت من الجلستين الأوليتين.
    we are encouraged by the promise of a rollback of the primary contributors to the causes of climate change. UN ويشجعنا الوعد بتراجع المتسببين الأساسيين في أسباب تغير المناخ.
    we are encouraged by the increasing aid flows from developing countries. UN ويشجعنا تزايد تدفقات المعونة من البلدان النامية.
    we are encouraged by the progress that the people and Governments of the region have made towards those goals. UN ويشجعنا التقدم الذي أحرزته شعوب وحكومات المنطقة نحو بلوغ تلك الأهداف.
    we are encouraged by reports that Israel is considering a further moratorium on settlement construction in the West Bank, and we urge it to do so. UN وتشجعنا لسماعنا أنباء مفادها أن إسرائيل تنظر في وقف مؤقت آخر لبناء المستوطنات في الضفة الغربية، ونحثها على القيام بذلك.
    we are encouraged by the positive will to address the problem posed by the unregulated trade, transfer and activities in arms. UN وتشجعنا الإرادة الإيجابية للتصدي للمشكلة التي يثيرها الاتجار غير المنظم بالأسلحة ونقلها والتعامل فيها.
    we are encouraged by the positive interventions that the United Nations has made to date. UN وتشجعنا عمليات التدخل اﻹيجابية التي قامت بها اﻷمم المتحدة حتى اليوم.
    we are encouraged by the positive signs of an invigorated international debate on global disarmament in 2010. UN ومما يشجعنا المؤشرات الإيجابية على تنشيط المناقشة الدولية بشأن نزع السلاح العالمي في 2010.
    we are encouraged by the United States Administration's ongoing support for the CTBT and its commitments to pursue United States ratification. UN ومما يشجعنا دعم الإدارة الأمريكية المستمر للمعاهدة والتزاماتها بالعمل من أجل تصديق الولايات المتحدة عليها.
    we are encouraged by the recent positive shift in attitudes towards nuclear energy at the international level. UN وقد تشجعنا بالتحول الإيجابي في المواقف مؤخرا على الصعيد الدولي تجاه الطاقة النووية.
    we are encouraged by the expression of readiness of the Central Asian States to consult with us on outstanding issues. UN ومما يثلج صدورنا إعراب دول آسيا الوسطى عن استعدادها للتشاور معنا بشأن القضايا المعلقة.
    we are encouraged by the progress that has been made in implementing the wide-ranging United Nations reform programme over the past two years. UN وقد شجعنا ما أُحرز من تقدم في تنفيذ برنامج إصلاح الأمم المتحدة على نطاق واسع خلال السنتين الماضيتين.
    we are encouraged by the statement that the major industrialized countries are determined to curb protectionism and that no recourse will be made to initiatives and arrangements that threaten to undermine the open multilateral system. UN ولقد تشجعنا باﻹعلان الصادر عن البلدان الصناعية الكبرى بشأن عزمها على أن تكبح النزعة الحمائية، وألا تلجأ ثانية إلى مبادرات وترتيبات من شأنها أن تهدد وتقوض النظام المفتوح متعدد اﻷطراف.
    However, we are encouraged by the growing international response and alignment that have taken place over the past 10 years. UN ومع ذلك، يثلج صدرنا الاستجابة الدولية المتزايدة والتحالف الذي نشأ خلال الأعوام الـ 10 الماضية.
    we are encouraged by the recent developments in the Middle East peace process. UN ولقد شجعتنا التطورات اﻷخيرة التي شهدتها عملية السلام في الشرق اﻷوسط.
    we are encouraged by the progress that has been achieved. UN ونستمد التشجيع من التقدم الذي أحرز.
    we are encouraged by the initial positive reports of strong participation by the Egyptians in the elections. UN ونشعر بالتشجيع من التقارير الايجابية الأولية عن مشاركة المصريين القوية في الانتخابات.
    we are encouraged by the positive developments that have taken place during 2010. UN لقد شجعتنا التطورات الإيجابية التي حدثت خلال عام 2010.
    We hope for the resumption of constructive dialogue; we are encouraged by the quality of exchanges that we have had here in New York in recent weeks. UN ونأمل في استئناف في الحوار المثمر، وقد شجعتنا جودة المداولات التي أجريناها هناك في نيويورك في الأسابيع الأخيرة.
    we are encouraged by the progress made in establishing the African Peer Review Mechanism, and look forward to its implementation. UN ويثلج صدرنا التقدم المحرز في إنشاء آلية استعراض الأقران، ونتطلع إلى تنفيذها.
    we are encouraged by the growing sense of momentum and the flexibility and commitment shown by delegations. UN ومن دواعي تشجيعنا ما أبدته الوفود من احساس متنام بالقوة الدافعة والمرونة واﻹلتزام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus