we are grateful to the Dominican Republic for its great assistance. | UN | ونحن ممتنون للجمهورية الدومينيكية على ما تقدمه من مساعدات كبيرة. |
we are grateful to the countries concerned for their invaluable cooperation. | UN | ونحن ممتنون للبلدان المعنية على تعاونها الذي لا غنى عنه. |
Our needs are immediate and urgent, and we are grateful to the friendly countries and international organizations that have assisted us in our efforts. | UN | إن احتياجاتنا فورية وعاجلة، ونحن ممتنون للدول الصديقة والمنظمات الدولية التي ساعدتنا في جهودنا. |
we are grateful to the distinguished coordinators of the regional groups of the Conference who worked in very close contact with us. | UN | ونعرب عن امتناننا لمنسقي المجموعات الإقليمية للمؤتمر الموقرين الذي أدّوا عملهم بتواصل وثيق معنا. |
we are grateful to the Australian delegation for the organization and the outcome of past and future seminars on the subject. | UN | ونحن نعرب عن امتناننا للوفد الأسترالي لتنظيم الحلقات الدراسية الماضية والمقررة في المستقبل وننوه بما تحقق من نتائج في |
we are grateful to the co-chair countries and their leaders for their mediation efforts. | UN | نحن ممتنون لبلدان الرئاسة المشتركة وقادتها على الجهود التي بذلوها في الوساطة. |
we are grateful to the delegation of the United Republic of Tanzania for having prepared the official Presidential Statement of the Council, and we fully support it. | UN | ونحن نشكر لوفد جمهورية تنزانيا المتحدة إعداده البيان الرئاسي الرسمي للمجلس، ونؤيده كل التأييد. |
we are grateful to the Secretary-General for his contribution, which was an important input for consideration by the General Assembly. | UN | ونحن ممتنون للأمين العام على إسهامه، الذي شكل مدخلا هاما ستنظر فيه الجمعية العامة. |
we are grateful to the Secretary-General for his address to the special Meeting yesterday. | UN | ونحن ممتنون للأمين العام على البيان الذي أدلى به أمام هذا الاجتماع الخاص أمس. |
we are grateful to the IAEA for its leadership in providing systematic and methodical analyses in this critical area. | UN | ونحن ممتنون للوكالــة علــى دورها القيادي في توفير التحليلات النظامية والمنهجية في هذا المجال الحاسم. |
we are grateful to the Secretary-General, who made, at the beginning of this debate, a significant contribution to such thinking. | UN | ونحن ممتنون لﻷمين العام، الذي قدم في بداية هذه المناقشة، مساهمة كبيرة في هذا التفكير. |
we are grateful to the International Law Commission for its continuing contributions to the progressive development and codification of international law. | UN | ونحن ممتنون للجنة القانون الدولي على إسهاماتها المستمرة في التطوير المطرد للقانون الدولي وتصنيفه. |
we are grateful to the United Nations system, the Bretton Woods institutions, and countries and other organizations that rushed to our aid. | UN | ونحن ممتنون لمنظومة اﻷمم المتحدة ولمؤسسات بريتون وودز والبلدان والمنظمات اﻷخرى التي أسرعت بتقديم المعونة لنا. |
we are grateful to the other sponsors for their invaluable support. | UN | ونعرب عن امتناننا لمقدمي مشروع القرار الآخرين لدعمهم الذي لا يقدر بثمن. |
we are grateful to the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, for providing Turkmenistan with assistance in this regard. | UN | ونعرب عن امتناننا لﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالى، لتقديمه المساعدة إلى تركمانستان في هذا الشأن. |
we are grateful to the Secretary-General and his staff for producing it. | UN | ونحن نعرب عن امتناننا للأمين العام وموظفيه على إيجادها. |
we are grateful to the Italian Government for that right and bold decision. | UN | ونحن نعرب عن امتناننا للحكومة الإيطالية على هذا القرار السليم والجريء. |
As I said, however, it is a good report, for which we are grateful to the co-facilitators. | UN | ولكن كما قلت إنه تقرير جيد، لذلك نحن ممتنون للميسرين. |
we are grateful to the United Nations Children's Fund (UNICEF), the Inter-Parliamentary Union and Turkmenistan, which jointly organized this important forum. | UN | ونحن نشكر اليونيسيف، والاتحاد البرلماني الدولي وتركمانستان الذين اشتركوا في إعداد هذا المحفل الهام. |
we are grateful to the international women's organizations for their constant interest in our work and their invaluable moral support. | UN | إننا ممتنون للمنظمات النسائية الدولية على اهتمامها المستمر بأعمالنا ودعمها المعنوي الذي لا يثمَّن. |
we are grateful to the delegation of Pakistan for the support and encouragement that it gives, as we are grateful to others for the support and encouragement that they give. | UN | وإننا ممتنون لوفد باكستان على ما يقدمه من دعم وتشجيع، كما أننا ممتنون للآخرين على ما يقدمونه من دعم وتشجيع. |
we are grateful to the leadership of the Secretariat for its ongoing activities to mobilize international support in that direction. | UN | إننا نعرب عن الامتنان لريادة الأمانة العامة في الأنشطة المستمرة لحشد الدعم الدولي في هذا المجال. |
we are grateful to the Government of Uganda for its excellent organization of the event and for its hospitality. | UN | إننا نشعر بالامتنان لحكومة أوغندا على تنظيمها الممتاز لذلك الحدث وعلى حسن ضيافتها. |
we are grateful to the United Nations for the invaluable assistance it provides to the refugees and internally displaced persons in Georgia. | UN | ونعرب عن امتنانا للأمم المتحدة على ما تقدمه للاجئين والأشخاص المشردين داخليا في جورجيا من مساعدة لا تقدر بثمن. |
we are grateful to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs for developing the Inter-Agency Programme of International Assistance to Areas Affected by the Chernobyl Disaster. | UN | ونقدم الشكر لمكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية لقيامه بتعزيز البرنامج المشترك بين الوكالات لتقديم المساعدة الدولية للمناطق المتضررة من كارثة تشيرونوبيل. |
We have been heartened by the strong level of support that this draft resolution has received, and we are grateful to the countries that have agreed to sponsor it. | UN | لقد أثلج صدرنا مستوى الدعم القوي الذي حظي به مشروع القرار، ونحن ممتنّون للبلدان التي وافقت على تقديمه. |