"we are here" - Traduction Anglais en Arabe

    • نحن هنا
        
    • ونحن هنا
        
    • إننا هنا
        
    • وجودنا هنا
        
    • نجتمع هنا
        
    • أننا هنا
        
    • نحنُ هنا
        
    • نحن هُنا
        
    • جئنا إلى هنا
        
    • اننا هنا
        
    • نحن موجودون هنا
        
    • أتينا إلى هنا
        
    • اجتماعنا هنا
        
    • فنحن موجودون هنا
        
    • كنا هنا
        
    We are here today because we recognize that climate change is a serious global problem that demands a determined global response. UN نحن هنا اليوم لأننا نسلم بأن تغير المناخ من المشاكل العالمية الخطيرة التي تحتاج إلى استجابة عالمية ملؤها الإصرار.
    Hey, Cisco, We are here for the same thing every time. Open Subtitles سيسكو نحن هنا من أجل نفس الشيء .. كل مرة
    Emperor. We are here for the glory of Rome. Open Subtitles نحن هنا في سبيل مجد روما ايها الامبراطور
    We are here today to recommit to the obligations to which we committed ourselves in 2001. UN ونحن هنا اليوم للالتزام مجددا بالتعهدات التي قطعناها على أنفسنا في عام 2001.
    We are here to deliberate, discuss and make recommendations. UN إننا هنا من أجل المداولة والمناقشة وتقديم التوصيات.
    There were three words outside which said'We are here' Open Subtitles كان هناك ثلاث كلمات في الخارج قالت: نحن هنا
    All right listen,you mustn't get scared We are here for you Open Subtitles حســنا .. يجب الا تكون خائفا .. نحن هنا معك
    As you know, We are here to celebrate the King's birthday. Open Subtitles . كما تعلموا , نحن هنا للإحتفال بعيد ميلاد الملك
    Nice choice, Sokka. And We are here four days ahead at schedule. Open Subtitles اختيار موفق يا ساكا, و نحن هنا قبل الموعد بأربعة أيام
    We are here because there is something wrong with society. Open Subtitles نحن هنا الآن لأن هناك خللا ما في مجتمعنا
    We are here to rededicate... this memorial on this important day. Open Subtitles نحن هنا لنكرس من جديد.. هذه الذكريات بيوم مهم كهذا.
    Welcome. We are here to remember a very special woman. Open Subtitles مرحباً ، نحن هنا لكى نتذكر أمرأة مميزة للغاية
    We are here to tell you your reign of terror is over. Open Subtitles نحن هنا لنقول لكى ان عهد الارهاب الخاص بكى قد انتهى
    Hey, woa, We are here because the average score was low! Open Subtitles مهلا ، توقف ، نحن هنا لأن المعدل كان منخفضا
    We are here today at this crucial gathering to ensure the best interests of youth. UN نحن هنا اليوم في هذا اللقاء الهام لكفالة مصالح الشباب على أفضل نحو.
    We are here because the fight for a more prosperous, stable and equitable world is at the very heart of the United Nations. UN نحن هنا لأن الكفاح من أجل عالم أكثر رخاء واستقرارا وإنصافا هو من صميم مهمة الأمم المتحدة.
    We are here to mark the International Day of Solidarity with the Palestinian People. UN نحن هنا لنحتفل باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    We are here calling for dialogue with the United Kingdom and dialogue among all the parties that make up this body. UN ونحن هنا ندعو إلى الحوار مع المملكة المتحدة، والحوار بين جميع الأطراف التي تشكِّل هذه الهيئة.
    We are here for so much fun, It's a crime, Open Subtitles إننا هنا من أجل المزيد من المتعة، أقصد الجريمة،
    We are all quite clear about what We are here for. UN لدينا جميعا فكرة واضحة جدا عن سبب وجودنا هنا.
    We are here today to clearly demonstrate global solidarity with the Pakistani people in this humanitarian effort. UN ونحن نجتمع هنا اليوم لنبدي بوضوح التضامن العالمي مع شعب باكستان في هذا الجهد الإنساني.
    That is what We are here for, and to really move on and do our work here. UN فهذا هو سبب وجودنا في هذا المكان، كما أننا هنا حقاً للمضي قدماً وللقيام بعملنا.
    Citizens, We are here to support FEZA as we can. Open Subtitles أيها المواطنون, نحنُ هنا لدعم فيزا بما في وسعنا
    We are here today to witness the beginning of a new family, inspired by the love of a man and a woman who have found, in each other, their truest friend. Open Subtitles نحن هُنا اليوم لنشهد على بداية عائلة جديدة مُستلهمة من حب رجل وإمرأة ، الذين وجدوا في بعضهم البعض ، صديقهم الحق
    We hope it will lead us to doing what We are here for, which is substantive work and negotiations as soon as possible. UN ونأمل أن يمكننا من القيام بما جئنا إلى هنا من أجله، وهو الاضطلاع بالعمل الموضوعي وإجراء المفاوضات في أقرب وقت ممكن.
    Hello, all of us know that We are here. Open Subtitles اهلا ,نحن نعرف جميعا اننا هنا كلنا, و لذا لا فائده من الاختباء.
    If you do, we will never discover why We are here. Open Subtitles إذا قمت بذلك, لن نكتشف أبداً لماذا نحن موجودون هنا
    We are here because we believe in the United Nations, in its Charter and in the common objectives and principles for which our indispensable Organization stands. UN أتينا إلى هنا لأننا نؤمن بالأمم المتحدة، وبميثاقها، وبالأهداف والمبادئ المشتركة التي تدافع عنها منظمتنا التي لا غنى عنها.
    The reason We are here today, as we already know, is that Governments cannot effectively deal alone with the HIV/AIDS problem. UN إن سبب اجتماعنا هنا اليوم، كما نعلم، هو أن الحكومات لا تستطيع أن تتعامل بفعالية بمفردها مع مشكلة الفيروس/الإيدز.
    We are here today because of the repeated use of the veto, a privilege that we would like to see abolished, and certainly not granted to any other Members. UN فنحن موجودون هنا اليوم بسبب الاستعمال المتكرر لحق النقض، وهو امتياز نود أن يلغى، وألا يُمنح بالتأكيد إلى أي عضو آخر.
    As we meet to start our last sessional period of 1998, the disquieting question uppermost in our minds is whether We are here to discuss nuclear disarmament in the face of a nuclear arms race. UN إننا إذ نجتمع لبدء آخر فترة من فترات دورتنا لعام ٨٩٩١، فإن أكثر ما يشغلنا مسألة ما إذا كنا هنا للتباحث في نزع السلاح النووي في وجه سباق تسلح نووي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus