"we are stuck" - Traduction Anglais en Arabe

    • نحن عالقون
        
    • أننا عالقون
        
    • لقد علقنا
        
    • نحن علقنا
        
    We are stuck underground in a bunker like prisoners. Open Subtitles نحن عالقون تحت الأرض في القبو مثل السـُـجناء
    We are stuck here until a mission kills us or the government does. Open Subtitles نحن عالقون هنا حتى نُقتل في مهمة أو تقتلنا الحكومة
    Well, until the British send plans for our rescue, We are stuck here. Open Subtitles حسنًا، حتى يرسل البريطانيون خطط لإنقاذّنا، نحن عالقون هنا
    It's our only option. We are stuck in this investigation. Open Subtitles إنه خيارنا الوحيد, نحن عالقون بهذا التحقيق سويا.
    You know, it's my fault that We are stuck out here, and I know this is not the kind of thing that would happen on mommy's watch. Open Subtitles كما تعلمون، هو خطأي أننا عالقون هنا، وأنا أعلم أن هذا ليس نوع الشيء التي من شأنها أن تحدث على ساعة الأم.
    We are stuck down here, and the Backson is still up there. Open Subtitles نحن عالقون هنا بالاسفل والباكسون موجود في الاعلى
    If we get done for nicking that boat, or even as an accessory, We are stuck here on remand for months. Open Subtitles اذا كنا انتهينا من سرقة ذلك القارب أو حتى كـ شركاء نحن عالقون هنا , في الحبس لشهور
    We are stuck on this roof until a helicopter arrives or the building disintegrates. Open Subtitles نحن عالقون في هذا السطح إلى حين وصول المروحية أو إلى أن ينهار المبنى
    We are stuck here until that guy shows up again. Open Subtitles ,نحن عالقون هنا حتى يظهر ذلك الرجل مجدداً
    - Tell me, if you're so convinced We are stuck here to die, then why is it you care if your pitiful team reaches their goal? Open Subtitles - قل لي، إذا كنت مقتنعا جدا نحن عالقون هنا للموت، ثم لماذا هو يهمك إذا فريق الخاص بك يرثى لها تصل إلى هدفهم؟
    We are stuck in Central America with nothing. Open Subtitles نحن عالقون في أمريكا الوسطى مع لا شيء
    If he can't deliver, all of this goes south, and We are stuck being Romeo's coke whore! Open Subtitles إن لم يستطيع التسليم , فكل هذا سينحرف عن مساره , وعندها نحن عالقون " لنصبح الطاهية العاهرة لـ " روميو
    We are stuck in the cavern on the rocky cliff. Open Subtitles نحن عالقون في كهف على منحدر صخري
    In the cocoons, we were back with our families and now We are stuck here, again, because of you, because of Melanie. Open Subtitles ونحن داخل تلك الشرانق كنا قد عدنا لعائلاتنا والآن نحن عالقون هنا مجددًا بسببك بسبب (ميلاني)
    I would have made sure that we left the base as scheduled, but the reality is, for the time being, We are stuck here, trapped in this cave, surrounded by predatory insects, with no way of getting to the Stargate. Open Subtitles لحرصت على مغادرة القاعدة في الموعد المحدد لكن في الوقت الحاضر نحن عالقون هنا... ومحتجزون في كهف ومحاطون بحشرات مفترسة...
    We are stuck here as a trap. Open Subtitles . = = نحن عالقون هنا بمثابة فخ
    And now We are stuck in traffic. Open Subtitles والآن نحن عالقون في الإزدحام.
    We are stuck. We are stuck. Open Subtitles نحن عالقون نحن عالقون
    Well, you've given up, it's the reason why we have dropped out, why We are stuck out here in the middle of nowhere. Open Subtitles حسناً تستسلم إنه السبب الذى خرجنا من الفضاء الفائق سبب أننا عالقون فى وسط المجهول
    Katt, We are stuck here! Open Subtitles كات ، لقد علقنا هنا
    The Assistant Coroner is four hours late and We are stuck out here until he transports the body, and I haven't even heard from Grissom. Open Subtitles الطبيب الشرعي المساعد متأخر 4 ساعات و نحن علقنا هنا حتى ينقل الجثة و لم أسمع حتى من (غريسوم) إلى الان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus