"we asked" - Traduction Anglais en Arabe

    • طلبنا
        
    • سألنا
        
    • سألناك
        
    • طلبناه
        
    • طرحنا
        
    • نسأل
        
    • نسألك
        
    • وسألنا
        
    • وطلبنا
        
    • لقد سألناه
        
    • لقد طالبنا
        
    • لطلبنا
        
    • سألناكِ
        
    • سألناها عمّا
        
    • وسألناه
        
    He called me back and gave us everything we asked for. Open Subtitles ودعا لي مرة أخرى وقدم لنا كل ما طلبنا ل.
    Except when we asked him to talk, he refused. Open Subtitles إلا أنه عندما طلبنا منه الحديث معنا، رفض
    I think we asked too much of you too soon. Open Subtitles أعتقد أننا طلبنا الكثير منك قبل ان تكوني مستعده
    we asked economic reporter dan banks for his assessment. Open Subtitles لقد سألنا الباحث الاقتصادي دان بانك لتقييم الوضع
    we asked this woman we barely know to move in. Open Subtitles سألنا هذه المرأة التي بالكاد نعرفها أن تعيش معنا
    we asked you multiple times who told you about brizia. Open Subtitles لقد سألناك العديد من المرات من أخبرك عن بريزيا.
    I think she did exactly what we asked her to do. Open Subtitles أعتقد أنها قد فعلت بالضبط ما طلبنا منها القيام بفعله
    Everyone we asked to intervene refused. We were in over our heads. Open Subtitles فكل من طلبنا منه التدخل قد رفض، وكان الأمر يفوق طاقتنا
    However, when we asked them to give further information about who that suspect might be, they refused. Open Subtitles ومع ذلك، عندما طلبنا منهم إعطاؤنا المزيد من المعلومات عمّن قد يكون المشتبه به، رفضوا.
    It's not like we asked to get ripped off. Jenna: Open Subtitles لم يكن الأمر و كأننا طلبنا أن تتم سرقتنا
    'Cause when we asked him for money, that's what he told us. Open Subtitles لإننا عندما طلبنا منه المال ، فكان ذلك ما أخبرنا به
    Last year we asked the General Assembly to show its trust in us with regard to our election to the Security Council. UN طلبنا في العام الماضي إلى الجمعية العامة إظهار ثقتها فينا فيما يتعلق بانتخابنا في مجلس الأمن.
    When we asked the General Assembly to support us in becoming a member of the Security Council, it honoured us with almost unanimous support, for which we offer our thanks. UN حين طلبنا من الجمعية العامة أن تدعمنا لشغل عضوية مجلس الأمن، شرّفتنا بتأييد كاد أن يكون بالإجماع، ونحن نشكرها على ذلك.
    we asked the Council to be transparent; what is offered is symbolism. UN وقد طلبنا أن يكون المجلس شفافا؛ وما عرضه إنما هو شيء رمزي.
    What about the file we asked for from McQuaid security? Open Subtitles ماذا عن الملف الذي سألنا عنه من أَمْنْ ماكويد؟
    When we asked why, we were told it was for the very purposes of harassment and interdiction. It was a military necessity. UN وعندما سألنا على السبب قيل لنا إن ذلك بالذات لغرضي المضايقة والمنع، وإن هذا ضرورة عسكرية.
    we asked the army and they said they had transferred him to Positive Security and Positive Security, in their turn, told us that he had been released. UN سألنا ناس كسلا، قالوا أنهم سلموه ناس الجيش، سألناهم قالوا سلمناه ناس اﻷمن اﻹيجابي، الذي أبلغونا بدورهم بأنه أطلق سراحه.
    Now when we started researching this story, we asked ourselves, Open Subtitles عندما بدأنا البحث عن هذه القصة، سألنا أنفسنا،
    - I think he means you really didn't seem to know much about their camp when we asked. Open Subtitles أظنه يقصد أنك بدوت لا تعلمين ما يكفي عن معسكرهم حين سألناك.
    What we asked of these girls was simply beyond their capacity. Open Subtitles ما طلبناه من هؤلاء الفتيات كان ببساطة أمر يفوق قواهم.
    No, last time we asked them questions they stonewalled us. Open Subtitles لا, في آخر مرة طرحنا عليهم الأسئلة, ماطلونا.
    we asked at other houses but it was again "maho". Open Subtitles كنا نسأل من بيت لآخر وكانت الإجابة دائماً: ماكو
    Not if you cooperated when we asked you nicely, shithead! Open Subtitles ليس عندما تتعاون حين نسألك بشكل لطيف, أيها الحقير!
    we asked the sponsoring countries if they wanted to issue a revision 2. UN وسألنا البلدان مقدمة مشروع القرار عما إذا كانت تريد إصدار تنقيح 2.
    we asked your father to take back the throne. Open Subtitles وطلبنا.. من والدك أن يستعيد عرشه مرة أخرى.
    I'm worried he was on E.D. meds. we asked him. Open Subtitles لقد كنت قلقاً من أنه يتناول حبوب للإنتصاب لقد سألناه
    we asked for acquittal. Judge acquitted. It happens. Open Subtitles لقد طالبنا بالبراءة القاضية حكمت بالبراءة
    While we're happy to provide a little distraction, but there is another reason why we asked you to come. Open Subtitles بينما نحن سعداء لتوفير القليل من الإلهاء و لكن هناك سبب آخر لطلبنا منكم القدوم
    When we asked you about threats, why didn't you tell us about your husband's gambling? Open Subtitles عندما سألناكِ عن التهديدات,فلماذا لم تخبرينا ان زوجك كان يقوم بالمقامرة؟
    It didn't seem like she lost her virginity recently, so we asked her what happened. Open Subtitles لا يبدو الأمر أنها قد فقدت عذريتها مؤخراً، لذا فقد سألناها عمّا جرى.
    Shortly before the race, we learned that he wasn't going to drive, and we asked him about it. Open Subtitles قبل فترة وجيزة السباق، علمنا أن انه لن تدفع، و وسألناه عن ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus