we attach particular importance to improving the functioning of this Conference, including the updating of its agenda. | UN | ونعلق أهمية خاصة على تحسين سير عمل هذا المؤتمر، بما في ذلك تحديث جدول أعماله. |
we attach particular importance to the entry into force of the Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty (CTBT), which Russia has ratified. | UN | ونعلق أهمية خاصة على بدء سريان مفعول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، التي صدقت عليها روسيا. |
we attach particular importance to efforts to improve the Convention's verification and monitoring mechanisms. | UN | ونولي أهمية خاصة لجهود تحسين آليتي الاتفاقية المعنيتين بالتحقق والرصد. |
Here we attach particular importance to the establishment 18 months ago of a CSCE High Commissioner on National Minorities. | UN | وهنا نعلق أهمية خاصة على إنشاء منصب المفوض السامي لﻷقليات القومية التابع للمؤتمر قبل ثمانية عشــر شهــرا. |
we attach particular importance to the following aspects of this consensus: | UN | ونحن نولي أهمية خاصة للجوانب اﻵتية في توافق اﻵراء هذا: |
we attach particular importance to ensuring the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, which Russia has ratified. | UN | وإننا نولي أهمية خاصة لضمان دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، التي صدقت عليها روسيا، حيز النفاذ. |
we attach particular importance to the elaboration of bilateral confidence-building measures and consider this area to be a priority in our foreign policy. | UN | ونعلق أهمية خاصة على وضع تدابير ثنائية لبناء الثقة ونعتبر أن هذا المجال يتسم بالأولوية في سياستنا الخارجية. |
we attach particular importance to all aspects of the non-proliferation of nuclear weapons, of which the international safeguards regime is an essential element. | UN | ونعلق أهمية خاصة على كل جوانب عدم انتشار اﻷسلحة النووية التي يعتبر نظام الضمانات الدولية عنصرا أساسيا فيها. |
we attach particular importance to the new arrangements established for consultations with troop-contributing countries. | UN | ونعلق أهمية خاصة على الترتيبات الجديـــدة الموضوعة ﻹجراء المشاورات مع البلدان المساهمة بالقوات. |
9. we attach particular importance to the development of the African standby force. | UN | 9 - ونعلق أهمية خاصة على إنشاء قوة أفريقية احتياطية. |
we attach particular importance to those which prohibit complete categories of weapons of mass destruction. | UN | ونولي أهمية خاصة للصكوك التي تحظر فئات كاملة من أسلحة الدمار الشامل. |
we attach particular importance to the implementation of the principle of equitable geographic distribution with regard to Secretariat staff. | UN | ونولي أهمية خاصة لتنفيذ مبدأ التوزيع الجغرافي العادل بالنسبة لموظفي الأمانة العامة. |
we attach particular importance to the establishment of such a system in the region and stand ready to support the affected countries in their efforts to that end. | UN | ونولي أهمية خاصة لإنشاء هذا النظام في المنطقة، ونقف مستعدين لدعم البلدان المتضررة في جهودها لبلوغ تلك الغاية. |
we attach particular importance to the Convention's first review meeting, which will take place next spring. | UN | ونحن نعلق أهمية خاصة على الاجتماع اﻷول لاستعراض الاتفاقية الذي سيعقد في الربيع القادم. |
we attach particular importance to the Final Document of the 2000 NPT Review Conference. | UN | وإننا نعلق أهمية خاصة على الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2000. |
we attach particular importance to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT). | UN | إننا نعلق أهمية خاصة على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Naturally, we attach particular importance to assisting the Commonwealth of Independent States (CIS) region. | UN | ونحن نولي أهمية خاصة بالطبع لمساعدة منطقة رابطة الدول المستقلة. |
we attach particular importance to the implementation of the recommendations and the establishment of a follow-up mechanism to the Programme of Action. | UN | ونحن نولي أهمية خاصة لتنفيذ التوصيات وإنشاء آلية متابعة لبرنامج العمل. |
we attach particular importance to the active involvement of UNDP in this process. | UN | وإننا نولي أهمية خاصة للمشاركة الفعالة من قبل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في هذه العملية. |
we attach particular importance to the strengthening of ties with the United Nations and other international organizations dealing with security issues. | UN | كذلك، فإننا نعلِّق أهمية خاصة على تعزيز الصلات مع الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية التي تتناول مسائل الأمن. |
This is why we attach particular importance to the acquisition of these new and advanced technologies. | UN | ولهذا فإننا نولي أهمية خاصة للحصول على هذه التكنولوجيات الجديدة والمتقدمة. |
we attach particular importance to regional and subregional cooperation as an effective way to combat illicit traffic in drugs and psychotropic substances. | UN | فنحــن نعلﱢق أهمية خاصة على التعاون اﻹقليمي ودون اﻹقليمــي كوسيلة فعﱠالة للقضاء على الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية. |
One of the issues to which we attach particular importance is the launching of the negotiations on banning fissile material for nuclear weapons. | UN | وإحدى المسائل التي نوليها أهمية خاصة هي الشروع في المفاوضات بشأن حظر المادة الانشطارية للأسلحة النووية. |
we attach particular importance to the efforts made at the national level. | UN | ونولي أهمية كبيرة للجهود المبذولة على الصعيد الوطني. |