we call for the promotion of the livelihoods of small-scale farmers and rural development in developing countries. | UN | وندعو إلى تعزيز سبل كسب الرزق المتاحة لصغار المزارعين وتعزيز التنمية الريفية في البلدان النامية. |
we call for the full implementation of the Convention on Biological Diversity. | UN | وندعو إلى التنفيذ الكامل لاتفاقية التنوع البيولوجي. |
we call for the substantial replenishment of the Education for All Fast Track Initiative. | UN | وندعو إلى تجديد جل موارد مبادرة المسار السريع لتوفير التعليم للجميع. |
we call for the universal ratification of the CTBT as well as for the completion of its verification regime. | UN | ندعو إلى تحقيق عالمية التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وإنجاز وضع نظام التحقق من تنفيذها. |
At the same time, we call for the moratorium on settlement construction to be extended. | UN | وفي الوقت نفسه، ندعو إلى تمديد فترة الوقف الاختياري لإنشاء المستوطنات. |
we call for the start of the drafting of a universal declaration on a nuclear-weapon-free world. | UN | وندعو إلى البدء في صياغة إعلان عالمي بشأن عالم خال من الأسلحة النووية. |
we call for the start of the practical preparation of this document. | UN | وندعو إلى البدء بالتحضيرات العملية لهذه الوثيقة. |
we call for the full, timely and effective implementation of the Istanbul Programme of Action. | UN | وندعو إلى التنفيذ الكامل، والفعال وفي الوقت المناسب لبرنامج عمل اسطنبول. |
we call for the full support of the international community for Venezuela in its struggle. | UN | وندعو إلى تقديم الدعم الكامل من المجتمع الدولي إلى فنزويلا في كفاحها. |
we call for the immediate cessation of Israeli settlement activities in the occupied Palestinian territories, including in East Jerusalem. | UN | وندعو إلى الوقف الفوري لأنشطة الاستيطان الإسرائيلية في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية. |
we call for the full implementation of relevant Security Council resolutions. | UN | وندعو إلى التنفيذ الكامل لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة. |
Canada regrets the deteriorating security situation in southern Sudan, and we call for the full implementation of the Comprehensive Peace Agreement. | UN | وتأسف كندا لتفاقم الوضع الأمني في جنوب السودان وندعو إلى التنفيذ الكامل لاتفاق السلام الشامل. |
we call for the support and implementation of the recommendations of the conference and hope they will receive the unconditional support of the developed nations. | UN | وندعو إلى دعم وتنفيذ توصيات المؤتمر، كما نأمل أن تحظى بدعم الدول المتقدمة النمو غير المشروط. |
Now that the television cameras have left Haiti, we call for the pledges of international assistance to be honoured. | UN | والآن بعد أن غادرت كاميرات التلفزة هايتي، ندعو إلى احترام التعهدات التي قُطعت بتقديم المساعدة الدولية. |
we call for the continued engagement of the international community and other stakeholders to accelerate further gains achieved in malaria control and elimination. | UN | ونحن ندعو إلى استمرار مشاركة المجتمع الدولي وأصحاب المصلحة الآخرين لتسريع تحقيق المزيد من المكاسب الناتجة عن مكافحة الملاريا والقضاء عليها. |
we call for the swift implementation of the Afghan Peace and Reintegration Programme through the effective use of the Fund. | UN | ونحن ندعو إلى التنفيذ السريع للبرنامج الأفغاني للسلام وإعادة الإدماج بالاستخدام الفعال للصندوق. |
we call for the requisite implementation of the provisions of the Convention in the interest of a stable future for the oceans. | UN | إننا ندعو إلى التنفيذ المنشود لأحكام الاتفاقية لكفالة مستقبل مستقر للمحيطات. |
Likewise, we call for the immediate and unconditional accession to the Treaty by States that have not yet done so. | UN | وبالمثل، ندعو إلى الانضمام الفوري وغير المشروط من جانب الدول التي لم تفعل ذلك بعد. |
we call for the restoration of peace in all those areas, as it is always disturbing to see people undergo so much suffering due to conflicts. | UN | ونطالب باستعادة السلام في جميع هذه المناطق، لأنه من المؤلم دائماً أن نرى الناس يعانون كثيرا نتيجة للصراعات. |
we call for the promotion of greater social integration based on the enhancement and protection of human rights. | UN | ونحن نطالب بتشجيع المزيد من التكامل الاجتماعي القائم على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
Again, we call for the implementation of Article 43 of the Charter. | UN | ومرة أخرى ندعو الى تطبيق المادة ٤٣ من الميثاق. |
we call for the full implementation of the Security Council resolutions regarding the reinforcement of UNPROFOR. | UN | وندعو الى التنفيذ الكامل لقرارات مجلس اﻷمــن التابع لﻷمم المتحــدة فيما يتعلق بتدعيــم قوة اﻷمــم المتحدة للحماية. |
Therefore, we call for the lifting of the embargo and for an end to the suffering of Iraqi children. | UN | ولهذا فإننا نطالب بالعمل على رفع هذا الحصار وإنهاء معاناة أطفال العراق. |
we call for the speedy implementation of that decision, as well as for a clear framework of implementation from the African Development Bank. | UN | ونطالب بالتنفيذ السريع لذلك القرار، كما نطالب مصرف التنمية الأفريقي بإطار واضح للتنفيذ. |
we call for the adoption of a legally binding framework convention to regulate the arms trade. | UN | ونحن ننادي بإقرار اتفاقية إطارية لها قوة الإلزام القانوني لتنظيم تجارة الأسلحة. |