Even then we can all attest that progress is difficult and the task is one necessarily requiring the full cooperation of all nations. | UN | وحتى في هذه الحالة، يمكننا جميعا أن ندرك صعوبة إحراز تقدم وأن هذه المهمة تستوجب بالضرورة التعاون التام من جميع البلدان. |
As papa says, we can all pretend a little, can't we? | Open Subtitles | كما تقول بابا، يمكننا جميعا التظاهر قليلا، لا يمكن لنا؟ |
It means we can all go back to our normal lives. | Open Subtitles | وهذا يعني أننا يمكننا جميعاً العودة الى حياتنا الطبيعية نعم؟ |
we can all go to the shop together after the flower show. | Open Subtitles | نحن يُمْكِنُ أَنْ كُلّ نَذْهبَ إلى الدكانِ سوية بعد معرضِ الزهور. |
we can all work harder to ensure that help comes from within the developing nations as much as from outside. | UN | ويمكننا جميعا الاجتهاد في العمل على كفالة أن يجيء العون من داخل الدول النامية قدر مجيئه من خارجها. |
I express the hope that we can all work together successfully to further strengthen our global development partnership for 2015 and beyond. | UN | وأعرب عن الأمل في أن نتمكن جميعا من العمل معا بنجاح لزيادة تعزيز شراكتنا الإنمائية العالمية في عام 2015 وبعده. |
Yet, as we stand at the threshold of the new millennium, we can all recognize that there is much which remains to be done. | UN | ولكننا إذ نقف على أعتاب اﻷلفية الجديدة، نستطيع جميعا إدراك أنه ما زال هناك الكثير الذي ينبغي القيام به. |
If this plan works, then we can all stop lying. | Open Subtitles | إذا نجحت هذه الخطة، ثم يمكننا جميعا وقف الكذب. |
we can all get kicked out of school for this. | Open Subtitles | يمكننا جميعا الحصول على طرد من المدرسة لهذا الغرض. |
Once you restore external communications, we can all go home. | Open Subtitles | بمجرد استعادة الاتصالات الخارجية، يمكننا جميعا العودة إلى ديارهم. |
Well, find some more, we can all pitch in. | Open Subtitles | حسنا، أعثري على المزيد حتى يمكننا جميعا التفتيش |
we can all agree no amount of money can equal Hannah's life, but it is an attempt to further healing. | Open Subtitles | يمكننا جميعاً الاتفاق على أنه ما من مبلغ من المال يساوي حياة هانا لكنه محاولة للدفع نحو الشفاء |
No, well, I was thinking that, actually, we can all leave tomorrow and do a convoy, you know? | Open Subtitles | لا, حسناً, لقد كنت أفكر بذلك, في الحقيقة يمكننا جميعاً أن نغادر غداً ونترافق, كما تعلم |
That means jobs we can all be proud of. | Open Subtitles | هذا يعني وظائف يمكننا جميعاً أن نفخر بها |
we can all sit down and work this out. | Open Subtitles | نحن يُمْكِنُ أَنْ كُلّ نَجْلسَ أسفل ويَحْلُّ هذا. |
We finally found an activity we can all enjoy together. | Open Subtitles | وَجدنَا نشاطَ أخيراً نحن يُمْكِنُ أَنْ كُلّ نَتمتّعَ بسوية. |
we can all agree that mediation produces results. | UN | ويمكننا جميعا أن نتفق على أن الوساطة تتمخض عن نتائج. |
Thus, as with the dreams and ongoing struggle of the youth, we hope that together we can all make possible a world that will necessarily be for them. | UN | وهكذا ومع أحلام الشباب وكفاحهم الحالي، نأمل بالعمل معا أن نتمكن جميعا من إيجاد عالم سيكون عالمهم حتما. |
I hope that we can all ensure that energy is a human right. | UN | وآمل أن نستطيع جميعا كفالة أن تصبح الطاقة حقا من حقوق الإنسان. |
I think that's something we can all drink to. | Open Subtitles | أظنُّ هذا شيء بإمكاننا جميعاً أن نشرب نخبه |
Despite that delay, we can all properly take pride in this process of institution-building and of regulation, which of late has been intensifying. | UN | ورغما عن هذا التأخير، بوسعنا جميعا أن نفتخر حقا بهذه العملية التي تكثفت مؤخرا، عملية البناء المؤسسي والتنظيم. |
Maybe just one so, you know, we can all get started. | Open Subtitles | ربما واحدٌ فقط، حتى ، تعلمين نستطيع جميعنا البدء في تناول الطعام. |
I think we can all sense that this is a period of extraordinary promise, a moment when this body's decisions can make history. | UN | وأرى أننا جميعا ندرك أن هذه الفترة واعدة بدرجة غير عادية، فهي لحظة يمكن فيها لقرارات هذه الهيئة أن تصنع التاريخ. |
we can all sit down and have a nice dinner and talk. | Open Subtitles | .نستطيع جميعاً أن نحضى بعشاءِ رائع سوياً |
So thank you very much, Mr McLoughlin, for maintaining the 70mph speed limit, because that means we can all carry on doing 95. | Open Subtitles | لذا شكراً جزيلاً لك سيد ماكلوكلين , على المحافظة على حد ال70 ميل , لأن هذا يعني أنه يمكننا كلنا أن نستمر على سرعة 95 |
The good thing about adoption is we can all be part of the picking process. | Open Subtitles | ما يُميز التبني، أننا جميعًا سنكون جزءًا من عملية الاختيار. |
You know, we can all hang out and stuff. | Open Subtitles | أوتعلم , بوسعنا جميعًا التسكع ومثل هذه الأمور |
Maybe... maybe there's a way we can all three stay together. | Open Subtitles | ربما .. ربما هناك طريقة يمكننا جميعنا البقاء معاً |